마태복음은 아마도 서기 1세기 후반에 쓰여졌을 것입니다.st 예루살렘이 함락된 후 기원후 1세기. 레위라고도 불리는 전통적 작가 마태는 제자로 부름받은 유대인 세리였다. 세리라는 수익성 있는 직업에서 열두 제자 중 한 명으로 "편을 바꾼" 것은 예수에 대한 그의 헌신이 얼마나 강한지를 보여준다.
마태오 복음서의 가장 초기 사본은 익명이지만, 그의 저자가 의심받는 일은 많지 않습니다. 흥미롭게도, 파피아스와 같은 일부 자료에 따르면 마태는 이 복음서를 그리스어가 아닌 히브리어로 먼저 썼다고 합니다. 이는 마태오 복음서의 원래 독자가 예루살렘 함락 후의 유대인들이었고, 그런 충격적인 패배 이후 자신들이 어떻게 될지 궁금해했다는 주장을 뒷받침할 수 있습니다.
그러나 구약성서 인용문의 대부분은 히브리어 버전보다 칠십인역 버전에 더 가깝기 때문에 원래 마태오 언어에 대한 의문은 여전히 풀리지 않은 상태입니다. 많은 학자들은 마태가 자신의 경험 외의 출처를 인용한 것으로 보이며, 그것이 개인 인터뷰이든 가정적인 출처 Q이든 그의 글의 전반적인 진위성은 타당한 것으로 보입니다.
다른 뺨을 돌리는 것의 이점에 대한 예수님의 가르침에 감사하다
다른 뺨을 돌리는 것의 맥락, 구조 및 기본 요점
“너희는 ‘눈에는 눈으로, 이는 이로’라고 한 것을 들었느니라. 그러나 나는 너희에게 이르노니, 악한 자에게 친절하게 대하지 말라. 만일 누가 네 오른쪽 턱을 치거든, 그에게 오른쪽 턱도 돌려 대라.
만약 누군가가 당신을 고소하고 당신의 셔츠를 빼앗으려 한다면, 그 사람에게 코트도 주세요.. 누가 너에게 한 마일을 가라고 강요하면, 그와 함께 두 마일을 가라. 너에게 구하는 사람에게 주고, 너에게 빌리고자 하는 사람에게서 돌아서지 마라."
매튜 5 : 38-42
주제 페리코페는 마태복음에서 종종 "산상 설교"(5-7장 포함)라는 제목의 부분에 있습니다. 예수께서는 이전에 "하늘나라가 가까이 왔다"(4:17)고 전파하셨고, 설교는 때때로 "왕국의 규칙"이라고 불리는 것을 설명합니다. 이러한 규칙은 마음의 변화에서 비롯되는 급진적인 행동 변화를 요구하기 때문에 지금까지 존재했던 어떤 법률이나 규범과도 다릅니다.
더 자세히 살펴보면 산상 설교의 하위 섹션을 식별할 수 있습니다. 마태복음 5:38-42는 "5가지 대조"라고 불리는 하위 섹션(21:48-XNUMX)의 일부입니다. 각 대조는 동일한 형태를 띱니다. 첫째, 예수께서는 토라의 명령을 인용합니다. 둘째, 그는 토라의 명령을 새롭고 급진적인 방식으로 재해석합니다. 셋째, 그는 급진적인 명령을 따르기 위한 구체적인 예를 제공합니다.
일부 학자들은 마태의 목적이 교회에 외적인 행동과 내적인 성향을 모두 포괄하는 새로운 거룩함의 규범(따라서 "왕국의 규칙")을 제공하는 것이라고 생각했습니다. 다시 말해서, 사람 전체 새로운 삶의 방식이 필요하며, 새로운 삶의 방식은 낡은 삶의 방식과 완전히 상반됩니다.
38-42절은 다섯 번째 대조이며 악에 대한 보복을 바라보는 다른 방식을 고려합니다. 토라 명령은 잘 알려진 출애굽기 21:24, 레위기 24:20, 신명기 19:21의 구절입니다. "눈은 눈으로, 이는 이로."
첫 번째 대조에서 예수님은 이미 형제에 대한 분노에 대한 새로운 금지에 대해 말씀하셨고, 따라서 이 대조는 첫 번째 대조를 기반으로 할 수 있습니다. 그러나 핵심적으로 마태복음 5:38-42의 메시지는 누군가가 당신에게 잘못을 저질렀을 때 즉시 돌아서서 반격하지 말라는 것입니다.
본질적으로, 예수는 모든 사람이 비폭력에 대한 개인적 헌신을 하도록 옹호하고 있습니다. 이것은 확실히 급진적인 명령이며, 특히 대부분의 합리적인 인간이 자기 방어가 인간의 기본적 권리라고 동의한다는 점을 고려할 때 더욱 그렇습니다.
이것이 금지 사항인지 여부 모든 자기 방어를 할지 말지는 아직 알 수 없습니다. 게다가 예수는 자비를 보복하지 않는 것과도 연결하는데, 아마도 이것은 비폭력적인 사람이 되는 것의 의미에 대한 단서를 제공할 것입니다.
다른 뺨을 돌리는 것에 대한 자세한 해석과 해석
38절은 다소 자명합니다. 예수께서는 가해진 피해에 대한 보복의 규칙에 관한 친숙한 구약성경 구절을 인용하셨습니다. 그러나 해석에 도움이 될 수 있는 몇 가지 구체적인 역사를 언급해야 합니다. 이 보복의 규칙은 종종 다음과 같이 표시됩니다. 렉스 탈리오니스, 고대 보복법은 함무라비 법전.
중요한 점은 그것이 아니다 렉스 탈리오니스 허가 보복이지만 그것이 제한하다 화난 당사자가 무한한 복수를 시행하는 것을 금지하고, 처벌에 대한 소위 "극대주의적" 입장이 규칙이 되는 것을 금지합니다. 또한 추가 범죄를 예방하는 기능도 수행합니다.
이 구절을 해석하는 첫 번째 단서는 예수가 처음에 법적 원칙으로 시작한다는 것이고, 따라서 해석의 해석적 출발점은 아마도 예수가 말한 것을 법적으로 접근하여 조사하는 것이어야 할 것입니다. 하지만 예수의 의도는 오래된 원칙을 급진화하는 것이라는 점을 명심해야 하므로 놀라움에 대비해야 합니다.
존 캘빈 우리는 그리스도를 "새로운 입법자"로 보지 말고 오히려 하나님의 율법에 대한 "충실한 해설자"로 보아야 한다고 말했습니다. 이것은 예수께서 하나님의 율법의 완전하고 근본적인 의미를 선포하고 있다는 일반적인 모델에 부합합니다.
39절 가절에는 “그러나 내가 너희에게 이르노니…”라는 대조구가 들어 있으며, 38절과 대조되는 급진적인 원리를 제시합니다. 저항 악한 사람”(NIV) 또는 이 저자의 의역에 따르면 “악한 사람을 대하지 마십시오. 친절하게 응답하다 악한 사람에게.” 이 구절을 해석하는 데 있어서, 적어도 NIV의 경우, 문제는 다음과 같습니다. 유형 및 범위 금지된 저항의. 물론 예수께서는 악에 대해 아무것도 하지 말라고 말씀하신 것이 아닙니다. 심지어 그분도 아버지의 집이 상인들에게 점령당하는 것을 보고, 끈으로 채찍을 묶어 그들을 몰아냈습니다(매트. 21 : 12; 존 2 : 15).
제자들은 여러 번 악한 사람들보다 하나님께 순종하기로 선택했습니다.사도행전 4 : 19). 두 번이나 우리는 특별히 마귀를 저항하라는 말을 듣습니다.제임스 4 : 7; 1 피터 5 : 9). 그러나 다음의 해석이 보여주듯이, 이 대조는 다른 사람에 대한 무력 사용을 포기하고, 복수를 추구하고 악을 악으로 바꾸는 것을 포기하는 것으로 이해되어야 합니다.
따라서 "저항하다"라는 표현 대신 "동일하게 대응하다"라는 표현이 사용됩니다. 1 피터 3 : 9 왜 우리가 이런 식으로 행동하는지 생생하게 설명합니다. "악을 악으로 갚지 말고 욕을 욕으로 갚지 말고 축복으로 갚으십시오. 이를 위해 여러분이 부르심을 받았으니 축복을 상속받으려고 하셨습니다."
대조를 말한 후, 예수는 39인칭으로 말하고 네 가지 경고의 말씀을 하여 자신의 요점을 확고히 합니다. XNUMX절 하반절은 예수의 고전적인 "다른 뺨을 돌려라"는 말씀입니다. 여기서 언급된 "때리기"는 개인의 생명이나 건강을 박탈하려는 의도로 신체적 공격을 가한 것이 아니라 주로 증오와 모욕의 표현이었습니다. 초래된 고통은 중요하지만 모욕에 비하면 부차적입니다.
추가 오른쪽 뺨 특히 무례한 모욕을 의미할 수 있는데, 왜냐하면 그것은 백핸드나 왼손으로 때려야 하기 때문이다. 그 모욕은 누군가가 열등한 사람, 아마도 노예, 아이, 또는 그 당시에는 여성이라는 것을 암시했다. 바바 캄마 논문 (8:6) 손등으로 때리는 것은 두 배의 벌을 받아야 한다고 말했습니다. 에스라 상 1:4(외경)은 왼손으로 때리는 것이 특별한 모욕으로 여겨졌다고 말합니다.
여기의 상황은 어떤 것을 나타냅니까? 난폭한 인생에서 마주칠 수 있는 모든 상황 모욕하는 상황 또는 두? 때리는 일이 널리 퍼져 있었으므로 가장 가능성 있는 답은 모욕적인 상황이거나 아마도 둘 다일 것입니다. 예수께서 이것을 법적 의미로 말씀하고 있다고 가정하면, 그 밖에 무엇을 얻을 수 있을까요?
그 당시 누군가를 때리는 것은 민사 법원에 회부될 교환으로 이어질 수 있었습니다. 위에서 언급한 랍비 법 때문에 이는 전적으로 가능했습니다. 예수님은 폭력이 계속 확대되도록 내버려 두지 말라고 말씀하십니다. NT Wright가 말했듯이, 되받아치는 것은 "악을 계속 순환시킵니다"(51).
오히려 모욕을 돌려서 모욕하지 말고, 왼쪽 뺨을 내밀고 그가 동등한 입장에서 당신에게 다가오게 하세요. 다른 뺨을 내밀면 공격자가 원하면 다시 때릴 수 있지만, 그는 동등한 사람으로서 그렇게 할 것이고, 우월한 사람으로서 그렇게 하지 않을 것입니다. 다음으로, 40절에서 채무자의 소송 상황을 발견할 수 있습니다. 튜닉은 종종 가난한 사람들이 소송에 대한 담보로 사용했습니다.
망토를 주는 것도 상당한 증가를 나타내는데, 망토가 훨씬 더 귀중했기 때문이다. 이것은 구약의 담보법에 대한 간접적인 반대가 될 수 있는데, 가난한 사람이 망토를 담보로 주었다면 저녁까지 돌려주어 그 안에서 잠을 잘 수 있도록 해야 했기 때문이다(출애굽기 22:26f; 신명기 24:12 이하).
하지만 여기서 일어나는 일은 가난한 사람이 기본적으로 더 강력한 누군가에 의해 소송에서 이용당하고 있다는 것입니다. 예수님은 당신이 소송에서 이길 수는 없지만 공격자의 행동을 있는 그대로 보여줄 수 있다고 말씀하십니다. 대부분 사람들이 이 두 가지 옷만 입었기 때문에 그에게 망토를 주면 당신은 당신의 가난한 벌거벗음으로 그를 부끄럽게 만듭니다.
그리고 이것은 실제로 당시 부유하고 권력 있는 자들이 하고 있던 일이었습니다. 가난한 사람들을 부끄럽게 하고, 히브리인 형제들을 공격하고, 자신에게 속하지 않은 것을 빼앗았습니다.
로마인들은 이스라엘을 자주 압제했고, 41절은 군인들이 민간인들에게 상당한 거리를 짐을 나르도록 강요하는 흔한 불의를 보여줍니다. 이것은 때때로 민간인들도 요구했지만, 이것은 아마도 로마 점령에 반대하는 주장일 것입니다. NT 라이트 이 구절을 자세히 설명합니다:
"로마 군인들은 민간인에게 장비를 1마일 동안 운반하도록 강요할 권리가 있었습니다. 하지만 법은 매우 엄격했습니다. 누군가에게 그 이상 가는 것을 금지했습니다. 그들에게 역전하라고 예수는 조언합니다. 초조해하거나 분노하거나 복수를 계획하지 마십시오.
당신의 관대한 신을 본받으세요! 두 번째 마일을 가서 군인을 놀라게 하고 (그리고 아마도 그를 놀라게 하세요 - 그의 지휘관이 알게 된다면?) 복수를 계획하지 않고, 무장 저항 운동에 가담하지 않고, 폭력과 불의에 대한 신의 승리를 얻는 다른 인간적인 방식이 있다는 소식을 전하세요."(52)
라이트는 훌륭한 요점을 제시하는데, 실제로 39절 b-41절 전반에 걸쳐 공감을 얻는데, 예수께서는 그의 추종자들에게 규칙으로서의 강제력을 사용하는 관습적인 사용을 거부하는 새로운 인간됨의 방식을 보여주신다는 것입니다. 오히려, 일종의 "수동적 저항"을 통해 폭력적인 행동은 폭력을 확대하지 않고 있는 그대로 드러납니다. 이것이 하나님의 승리입니다.
42절은 자비에 대해 언급하고 있으며, 우리는 즉시 자비를 구해야 합니다. why 예수께서는 이 특정 말씀을 이 설명에 포함시키셨습니다. 이것은 거의 프레이밍 진술처럼 보이는데, 이전과 같은 것을 다루지는 않지만 모든 것을 하나의 깔끔한 패키지로 포장합니다.
이 명령은 더 일반적이며, 가능한 한 빨리 파산하라는 명령이라기보다는 그리스도인의 태도에 대한 논평입니다. 라이트의 "당신의 관대한 신을 따라하라!"라는 권고는 예수의 말씀에 대한 그리스도인의 반응으로 계속 떠오릅니다. 신은 모든 사람에게 자비롭고 자비로운 자비를 베푸셨고, 그의 백성도 똑같이 할 수 있습니다.
39절 b-42절을 모두 종합해 보면, 예수가 이러한 요구로 무엇을 의도했는지 일반적으로 물을 수 있습니다. 이러한 계명은 문자 그대로 받아들여야 하는 것입니까? 아니면 주로 행동이나 태도의 방향을 목표로 합니까? 어느 정도는 그 시대의 많은 철학적 글, 특히 예수 시대의 유대교가 아닌 글에 잘못을 참으라는 격려가 존재한다는 것을 기억해야 합니다.
그러나 마태복음 5:38-42에서는 다음과 같은 동기를 주지 않습니다. 잠언 25 : 21-22. 운명에 대한 체념의 요소는 존재하지 않습니다. 미래가 더 나을 것이라는 낙관적인 계산은 찾을 수 없습니다. 이것이 신중하고 합리적이라는 신호는 설명되지 않습니다. 사실상, 처음에는 확신하지 못하거나 적어도 이것이 실제적으로 어떻게 작동해야 하는지에 대해 매우 불확실합니다.
그러나 이 구절은 산상 설교 전체의 맥락에서 읽어야 하며, 그 맥락에서 예수님은 이것이 하나님의 왕국이 세상에 침투하는 방식이라고 말씀하고 있습니다. "예수님께, 하나님의 왕국의 도래는 사람들에 대한 하나님의 무한한 사랑으로 나타나며, 그 사랑은 그 자체로 사람들끼리의 사랑, 심지어 적들에 대한 사랑도 가능하게 합니다"(루가 327). 38-42절에는 세상에서의 규칙적인 힘의 지배에 대한 상징적인 항의가 있습니다.
온화한 항의는 사물의 방식과 도발적인 대조를 제시하면서 적극적인 행동을 요구합니다. are 그리고 일이 진행되는 방식 해야한다. 무력 사용을 포기하는 것은 이웃에 대한 사랑의 표현입니다. 하지만 이것은 두 사람 사이의 좁은 의미의 이웃 사랑이 아니라, 오히려 세상을 지배하는 강압적 메커니즘에 대한 광범위하고도 강렬한 성명을 선포하는 것입니다. 하나님의 길은 이러한 행동 메커니즘을 깨고 진정한 자유를 가져다주는 것을 포함합니다.
다른 뺨을 돌리는 것의 해석의 역사
이 구절의 해석 역사는 광범위하며, 해석 자체도 매우 다양합니다. 그 역사는 혼란과 의제로 가득 차 있으며, 철학과 신학은 형편없고, 사람들은 역사를 무시하고 사람들은 이성을 무시합니다.
존 맥아더 “산상 설교의 어떤 부분도 5:38-42만큼 오해되고 잘못 적용된 적이 없을 것입니다. 그것은 그리스도인들이 위선적인 깔개가 되어야 한다는 의미로 해석되었습니다.
그것은 평화주의, 병역에 대한 양심적 거부, 무법 상태, 무정부 상태, 그리고 그것이 지지하지 않는 다른 많은 입장을 촉진하는 데 사용되었습니다"(329). 맥아더는 아마 옳을 것이지만, 반면에 그의 해석에는 많은 문제가 있습니다.
물론, 일부 역사적 해석은 예수의 메시지와 명백한 이유에 일관성이 있는 것으로 다른 해석보다 돋보입니다. 다음 섹션에서는 마태복음 5:38-42 해석의 역사 중 좋은 것과 나쁜 것을 간략하게 설명합니다.
해석의 역사에는 두 가지 사상 학교가 지배적입니다. 엄격주의자 및 완화시키는 관점. 엄격주의자는 텍스트를 문자 그대로, 또는 적어도 그들이 필요하다고 생각하는 만큼 문자 그대로 받아들이기 때문에 엄격함의 정도는 상당히 다양합니다. 완화적 해석자는 텍스트 뒤에 숨어서 예수께서 정확히 무엇을 언급하고 있는지 알아내려고 합니다. 이 저자에게는 두 방법 모두 본질적으로 잘못되지 않았습니다.
사실, 건전한 이성을 적용하면 두 극단 사이 어딘가에서 일종의 수렴이 있을 것으로 기대할 수 있습니다. 하지만 루즈가 말했듯이, "그러므로 예수에게로의 단순한 회귀는 기본적인 신학적 이유로 불가능합니다. 본문의 모범적 성격에 근거하여 자신의 상황을 고려하는 것이 필요합니다"(335). 이 진술의 진실성은 이 구절의 역사를 감안할 때 명백합니다.
초기 주석가들은 예수께서 우리에게 모욕과 박해를 어떻게 다루라고 말씀하셨는지에 초점을 맞췄습니다. 그들의 말은 심각한 신체적 저항이 있었다면 그들의 상황이 얼마나 민감했을지 생각하면 타당합니다.
그들은 적에게 선행을 하면 적에게 “불타는 숯불을 쌓는 것”이 된다는 것을 알고 있었습니다.잠언 25 : 22) 그리고 예수 그리스도의 이름을 선포하는 것 외에는 그들을 박해할 어떤 이유도 주지 마십시오. 오리게네스의 "다른 뺨을 돌리는 것"에 대한 설명은 전체 인용이 필요합니다.
“다른 뺨을 돌리는 것에 대한 예수님의 말씀은 단순히 오래 참는 것 이상을 의미합니다. 왜냐하면 다른 사람을 때릴 정도로 오만해지는 것은 본성에 어긋나기 때문입니다. 그러므로 모든 악한 사람에게 ‘그 안에 있는 믿음에 관하여’ ‘대답할 준비가 되어 있는’ 사람은 저항하지 않을 것입니다.
영적인 의미는 이렇습니다. 오른쪽 뺨을 치는 사람, 즉 이성적 교리에 반하는 사람에게 신자는 윤리적 교리도 제공할 것입니다. 이것은 신앙의 추론을 이해하지 못하는 사람들을 놀라게 할 것입니다. 그들은 비난을 멈추고 부끄러워하며 신성한 것들에 대한 진전을 계속할 것입니다.”(시모네티 117)
모든 것이 소위 말하는 것으로 바뀌었습니다. 콘스탄티누스의 역전, 콘스탄티누스 황제가 기독교를 합법화하고 국교로 만들었을 때. 기독교인들은 더 이상 박해의 대상으로만 여겨지지 않았고, 이제는 시민 정부의 계급 내에서 세속적 권력을 얻을 수도 있었습니다. 놀랍게도, 권력을 가진 기독교인들은 무력 포기가 여전히 자신들에게 적용된다는 사실을 잊었습니다.
그리고 이렇게 교회-국가는 상상할 수 없는 권력을 스스로에게 부여하고 세상에 의해 타락하게 되었습니다. 이런 사고방식의 근본적인 결함을 쉽게 알 수 있습니다. 왜 그들, 그들이 통치권을 운영하더라도 도덕적 특별 허가를 받는가? 울리히 루스(Ulrich Luz)는 이러한 불일치를 어느 정도 인정하지만 그러한 아이디어의 완전한 의미를 완전히 이해하지 못한다.
“대형 교회들의 결정들은 세속 권력에 대한 책임 있는 참여를 통해 하나님 왕국의 선포가 흐려지고 이에 속한 예수의 요구 사항들이 실질적으로 무효화되었다는 위험이 얼마나 컸는지를 보여줍니다... 이러한 교회들은 순수한 Volkskirchen(국가 교회)인 한 교회 자체의 형태로 법과 힘을 포기하는 복음을 실현할 수 없습니다.”(336)
개혁자들은 이러한 개념 중 일부를 바로잡으려고 시도했지만 여전히 모든 곳의 모든 인간에게 명확하게 적용할 수 있는 방법을 제시하지 못했습니다. 일련의 설교에서 마틴 루터는 잘 알려진 두 영역의 교리세속적인 것과 영적인 것(Stanton 291).
그리스도인은 두 가지 모두에 살고 있으며 두 가지 모두에 적합하고 일치하게 행동해야 합니다. 다시 말해 영적 영역에서 교회, 그리스도인은 산상 설교의 모든 명령을 따라야 합니다. 그러나 세속적인 영역에서는 자연법이나 '상식'이 우선해야 합니다.
하지만 이것이 정말 적절한지 의문이 듭니다. 왜냐하면 경계선이 그어져 있음에도 불구하고 어떤 개인은 여전히 다른 사람에게 폭력을 행사할 수 있는 특별한 도덕적 특권을 누리고 있기 때문입니다. 마치 그들이 이 구절이 제한적이지만 구체적으로 적용된다는 것을 이해하지만 그것이 얼마나 멀리까지 확장되는지 결정할 수 없는 것 같습니다. (덧붙여, 존 칼빈의 입장은 근본적으로 루터와 비슷합니다.)
현대의 해설가들은 여전히 이러한 동일한 문제들에 대해 망설이고 있지만, 어떤 사람들은 다른 사람들에게 강압을 가하는 것을 허용하지 않는 해석으로 기울어지는 듯합니다. 울리히 루스(Ulrich Luz)는 문제를 보고 있지만 이를 해결하는 방법을 잘 이해하지 못하는 사람의 흥미로운 예입니다. 그는 교회 역사 내의 불일치를 지적했고 추가 연구와 해석의 필요성을 인정했지만 해결책에 대한 징후는 거의 보이지 않습니다.
이런 상황에서 주요 교회의 산상수훈 해석에 대한 규범적 전통을 따르는 것만으로는 더 이상 충분하지 않다고 생각합니다. 오히려 다른 해석 전통, 특히 성경 본문과 대화하면서 오늘날 우리의 상황에 맞는 새로운 해석을 도출하는 것이 필요합니다.
그는 우리가 전체 상황을 재고해야 한다는 것을 알고 있지만, 이 저자의 의견으로는 그의 암시된 타협적 해결책은 텍스트(또는 예수)에 대한 적절한 정의를 제공하지 못합니다. 사실, 그의 저작이 열쇠를 쥐고 있으며, 그가 텍스트에서 본 것을 일관되게 고수한다면 그는 아마도 올바른 길을 가고 있을 것입니다.
존 맥아더, 수수께끼 같은 인기 있는 현대 신학자는 이 구절들에 대한 급진적인 견해를 발전시키는 데 많은 노력을 기울이지 않고, 오히려 더 전통적인 개혁적 관점으로 후퇴합니다. 그는 도덕성이 보편적이라는 개념을 거부하고 로마서 13장을 사용하여 정부 요원들의 책임을 면제합니다.
어떤 사람들은 이것이 설득력이 있다고 생각하지만, 왜 신이 인간 상호작용의 구조에 도덕적 상대주의가 내재된 세상을 창조했을까 하는 의문을 갖지 않을 수 없습니다. 사적인 시민과 공직자 사이에 차이가 있다면, 예수는 그것을 모르기 때문에, 우리는 강압을 포기하려는 우리의 헌신에 흔들리지 말아야 합니다.
반면에, 미국에서 체류를 연장하고자 이전의 승인을 갱신하려던 NT Wright의 해석 마태복음 5:38-42에서 모든 강압에 대한 수동적 저항의 형태를 옹호하는 것은 훨씬 더 합리적이고 예수의 전반적인 메시지와 일관성이 있는 것처럼 보인다. 그는 자신의 논평을 다음과 같은 건전한 경고로 마무리한다. "빛의 사람들은 어둠과 더 많은 어둠으로 싸우도록 유혹을 받을 때보다 더 큰 위험에 처한 적은 없다"(119).
다른 뺨 돌리기의 합성 및 응용
마태복음 5:38-42에서 예수님의 메시지의 핵심은 그리스도인의 책임은 자신의 목표를 달성하기 위한 수단으로 무력을 사용하는 것을 포기하는 것이라는 것입니다. 복음을 전파하든 물질적 부를 획득하든, 강압은 하나님의 백성에게 적합하지 않습니다.
여기에는 사회에서 강제의 제도화를 포기하는 것도 포함되어야 합니다. 어떤 사람도 지위 때문에 특별한 도덕적 특권을 받을 자격이 없습니다. 강제의 포기는 하나님 나라의 대조적인 표시이며 이웃에 대한 사랑의 표현입니다. 강압을 금지하고 진실한 사랑을 명령하는 것의 병치는 이 모든 것이 하나님 나라의 급진적인 본질에서 비롯된다는 것을 상기시켜줍니다.
더욱이, 우리는 어떤 형태의 강압이 우리에게 가해졌을 때 어떻게 대응해야 하는지에 대한 모델을 받습니다. 예수님은 잔인하고 폭력적이며 억압적인 자들의 권력을 강탈하기 위한 전략을 제안하고 있습니다. 요약하면 다음과 같습니다.
- 당신이 나를 아인간 이하 취급할 의향이 있다면, 나는 친절하게 대응하지 않을 것입니다. 하지만 우리가 불평등한 두 사람이 아니라는 것을 적극적으로 주장할 것입니다, 맞습니까?
- 만약 당신이 나를 부당하게 고소할 의향이 있다면, 나는 똑같이 대응하지 않을 것입니다. 당신은 불의를 영속시키고 나의 안녕을 박탈할 의향이 있습니까?
- 당신이 원하는 것을 하려고 힘을 사용하고 나를 폄하하려 한다면, 나는 기꺼이 그 이상을 해서 당신 머리에 숯불을 쌓을 것입니다.
그리고 이 모든 것이 가능한 이유는 다음과 같습니다. 예수께서 그렇게 하셨습니다, 십자가에서의 그의 승리는 우리에게 인간이 되는 이 새로운 방식을 보여줍니다. "그들이 그에게 모욕을 퍼부었을 때 그는 보복하지 않았고, 고난을 받았을 때 그는 위협하지 않았습니다. 오히려 그는 공의롭게 심판하시는 분께 자신을 맡겼습니다." (1 피터 2 : 23)
Turning the Other Cheek에 대한 번역 참고 사항 (WordPress에서 그리스어가 올바르게 표현되지 않는다는 점에 대해 사과드립니다)
이 텍스트에 대한 중요한 텍스트 변형은 존재하지 않지만 번역 방법에 따라 잠재적으로 중요한 신학적 의미를 갖는 한 구절이 있습니다. 바로 "나는 포네로에 반대한다” 39절에서 첫 번째 부분은 “안티스테나이"는 신국제판에서는 "저항하다"로 번역되었습니다. 그러나 다른 곳에서는 "반대하다" 또는 "대항하다"로 번역되었습니다. 문제는 정확한 번역이 아니라 의미와 의미론입니다.
"저항하지 말라"를 사용하면 어떤 형태의 저항도 합법적이지 않으며, 수동적 저항의 형태도 아니라는 것을 의미할 수도 있습니다. 실제로 우리에게 악을 행하는 자에게 선을 행하는 것은 본질적으로 수동적 저항의 한 형태입니다! 따라서 이 구절의 의미를 유지하는 더 충실한 번역을 찾을 수 있을 것입니다.
대부분의 경우 루트의 형태가 "항히스테미"를 사용하면 사람들이 갈등에 가담하다 무언가에 대해. 따라서 맥락상 가장 적절한 번역은 복수심에 찬 방식으로 참여하기를 거부하는 것을 반영해야 하며, 따라서 "동일하게 대응하다"는 적절한 번역으로 보입니다. 다시 말해, 악을 악으로 갚지 말아야 합니다. 해석에 대한 의미에 대해서는 더 자세히 설명하겠습니다. 자세한 해석 이 논문의 섹션.
두 번째 부분은 “포네로로”는 “악한” 또는 “악한 자”로 번역될 수 있으며, 분명히 번역에서 한 사람의 선택은 현대 독자의 의미에 영향을 미칠 것입니다. 누가 복음(6:29-31)의 평행 구절은 도움이 되지 않습니다. 그는 그의 서사에서 이 특정 명령을 생략했기 때문입니다.
단어 폰흐르 (또는 밀접하게 관련된 형태)는 신약에서 자주 사용되지 않지만 45절에서 다시 한 번 사용되며 참조 대상은 분명합니다. 악 사람들, 추상적인 의미의 악이 아닙니다. 또 다른 특히 중요한 용례는 주기도문인 마태복음 6:13에 있습니다. 종종 번역자들은 이 구절을 “우리를 구원하소서”로 번역합니다. 사악한 자.” 산상수훈 전체에 걸쳐 일관된 번역을 원한다면 해석에 도달하기 전에 두 가지 경우를 모두 고려해야 할 것입니다.
참고자료
1. M. 그린, 마태의 메시지 (일리노이주 다우너스 그로브: 인터바시티 프레스, 2000년).
2. DRA 토끼, 매튜 (루이빌, 켄터키: 존 녹스 프레스, 1993).
3. S. 하우어워스, 매튜 (미시간주 그랜드래피즈: 브라조스 프레스, 2006).
4. TG 롱, 마태 복음 (루이빌, 켄터키: 존 녹스 프레스, 1997).
5. 유. 루스, 마태복음 1-7장: 대륙적 주석 (미네소타 주 미니애폴리스: 포트리스 프레스, 1992년).
6. 유. 루스, 마태복음 8-20장: 주석 (미네소타 주 미니애폴리스: 아우크스버그 요새, 2001년).
7. JF 맥아더, 마태복음 1장 7-XNUMX절 (시카고, 일리노이: 무디 프레스, 1985).
8. RH 마운스, 마태 복음 (매사추세츠주 피바디: 헨드릭슨 출판사, 1991년).
9. M. 시모네티, 고대 기독교 성경 주석: 마태복음 1-13장 (일리노이주 다우너스 그로브: 인터바시티 프레스, 2001).
10. GN 스탠튼, 새로운 사람들을 위한 복음: 마태복음 연구 (루이빌, 켄터키: 웨스트민스터/존 녹스 프레스, 1993).
11. B. 위더링턴 XNUMX세, 마태 복음 (조지아주 메이컨: Smyth & Helwys, 2006).
12. NT 라이트, 모든 사람을 위한 마태복음 1부: 1-15장 (케임브리지: 대학 출판부, 2002).


