Doug Stuart: Bienvenidos a otro episodio de The Libertarian Christian Podcast, un proyecto del Libertarian Christian Institute y parte de la Red de Cristianos por la Libertad.
Doug Stuart: Soy su anfitrión, Doug Stuart, y conmigo, si están mirando en YouTube, pueden ver que tengo a Ed Uszynski con nosotros.
Doug Stuart: Es un especialista en contenidos sobre tripulación, atletas en acción y vida familiar desde hace más de tres décadas.
Doug Stuart: También se desempeña como consultor de unidad y diversidad para organizaciones eclesiásticas y paraeclesiásticas.
Doug Stuart: Ha escrito en una variedad de plataformas en línea y es un orador y podcaster frecuente sobre temas de raza, cultura deportiva y matrimonio.
Doug Stuart: Ed, gracias por acompañarme.
Ed Uszynski: Esos tres no parecen ir juntos, ¿verdad?
Ed Uszynski: Es una biografía un tanto alocada, pero esos son los carriles en los que he estado corriendo durante mucho tiempo.
Doug Stuart: Bueno, tengo que preguntar, ¿dónde encaja la cultura del deporte?
Ed Uszynski: Bueno, porque el ministerio principal con el que he trabajado durante 30 años, como mencionaste, son los atletas en acción.
Ed Uszynski: Así que ese es el Ministerio de Deportes de la Tripulación.
Ed Uszynski: Así que mi trabajo principal en la vida ha sido hacer ministerio con atletas universitarios y profesionales durante las últimas tres décadas.
Ed Uszynski: Y luego eso se ramificó hacia el ministerio matrimonial con vida familiar.
Ed Uszynski: Y mi esposa y yo hablamos los fines de semana para recordarles las conferencias.
Ed Uszynski: Y yo también he estado en esta carrera durante décadas.
Ed Uszynski: Así que todos ellos se han mezclado.
Doug Stuart: Te entiendo.
Ed Uszynski: En realidad, probablemente ya no esté con la tripulación en este momento.
Ed Uszynski: De todos modos, he estado planeando una salida, solo para poder involucrarme más fuera de la organización.
Ed Uszynski: Y por algunas otras razones que tal vez podamos mencionar aquí.
Ed Uszynski: Pero sí, creo que estoy entrando en una nueva temporada en la que intentaré estar disponible para más organizaciones y tener más oportunidades.
Doug Stuart: Sí.
Doug Stuart: Pareces como si te gustaran los deportes.
Doug Stuart: ¿Practicabas algún deporte?
Ed Uszynski: Yo era jugador de baloncesto.
Doug Stuart: Está bien, genial.
Doug Stuart: Sí, eso es genial.
Doug Stuart: Déjame contarte un poco sobre por qué encontré tu libro.
Doug Stuart: Estamos hablando de eso, lo voy a sostener aquí frente a la cámara para aquellos que están mirando.
Doug Stuart: Desenredando la teoría crítica de la raza, lo que los cristianos necesitan saber y por qué es importante.
Doug Stuart: He hecho algunos episodios sobre la Teoría Crítica de la Raza.
Doug Stuart: Lo llamamos Conversaciones Críticas.
Doug Stuart: La gente puede ir a libertarianchristians.com, escucharlos y ver algunos de ellos.
Doug Stuart: Conversaciones, creo que es importante que sepamos qué está pasando en el mundo.
Doug Stuart: Y para mí, hablar sobre la raza en general, de una manera realmente seria, sucedió cuando estaba en el seminario, lo cual fue hace casi dos décadas.
Doug Stuart: Y recuerdo una clase de seminario muy diversa de unos 25 a 30 estudiantes, tal vez un poco más que eso.
Doug Stuart: Creo que eso es correcto.
Doug Stuart: Muy diverso.
Doug Stuart: Y leímos uno de los libros que mencionaste.
Doug Stuart: Es una especie de primer libro para evangélicos, que, no olvido el título.
Doug Stuart: Sólo conozco a Christian Smith y Michael Emerson.
Ed Uszynski: Divididos por la fe.
Ed Uszynski: Se llamó Divididos por la fe.
Doug Stuart: Y usaron el, ¿qué era?
Doug Stuart: La palabra racializado era el término que usaban en contraposición a racista versus racismo.
Doug Stuart: Y recuerdo que tuve que leer ese libro, tenía algunas tareas sobre él y tuve algunas conversaciones muy importantes sobre él en el aula.
Doug Stuart: Y fue mucho con lo que luchar.
Doug Stuart: Y seguí adelante con el seminario e hice otras cosas.
Doug Stuart: Y ahora la teoría crítica de la raza está en las noticias porque, no sé, Chris Ruffo quiere que esté en las noticias, ese tipo de cosas.
Doug Stuart: Ese tipo de cosas pasan.
Doug Stuart: Y luego está esta reacción instintiva ante las cosas.
Doug Stuart: Y veo a prácticamente cualquier político o cualquier tipo de fanfarrón, por así decirlo, que dice, oh, bueno, la teoría crítica de la raza es la próxima amenaza más grande, o esta cosa es la próxima amenaza más grande.
Doug Stuart: Lo veo un poco con recelo porque están intentando crear controversia, ¿no?
Doug Stuart: Están tratando de crear ansiedad y todo eso.
Doug Stuart: Por lo general, no confío en la cantidad de negatividad que podría generar.
Doug Stuart: Así que decidí, debido a que era muy, muy popular, leer sobre ello y profundizar un poco más.
Doug Stuart: Y ese ha sido mi viaje, aprender un poco más sobre ello.
Doug Stuart: Creo que obviamente tu viaje es diferente.
Doug Stuart: Quiero que compartas eso porque es muy importante entenderlo antes de comenzar a hablar sobre el tema de la raza y el tema de si la CRT vale algo y por qué es importante para un cristiano.
Ed Uszynski: Bueno, y antes de tomar el micrófono, ¿puedo devolverte la palabra por un segundo?
Ed Uszynski: Cuando dices que el libro Divididos por la fe te supuso mucho trabajo, ¿qué significó eso para ti?
Ed Uszynski: Quiero decir, ¿alguna vez estuviste de acuerdo o en desacuerdo?
Ed Uszynski: Algunas veces no es realmente una cuestión de si estás de acuerdo o no.
Ed Uszynski: Así es, ¿verdad?
Ed Uszynski: Porque estaban haciendo un estudio sociológico y tenían muchos números y estadísticas y encuestas que habían realizado.
Ed Uszynski: Sí, ¿cuál fue tu propia reacción teniendo en cuenta tus antecedentes?
Doug Stuart: No, esa es una muy buena pregunta, Ed.
Doug Stuart: Lo que más me quedó grabado en la memoria, al menos, fueron las conversaciones en el aula, y ni siquiera visualicé algunas de ellas, y estar sentado con un grupo coreano.
Doug Stuart: Era una cohorte, o algo así como lo llamamos en la clase, pero había colegas coreanos, algunos colegas negros, otros que no eran del todo blancos pero tampoco del todo negros, y no puedo recordar todo.
Doug Stuart: Y tuvimos conversaciones sobre eso, y las partes que recuerdo son que a las razas no blancas realmente les gustaban sus congregaciones eclesiásticas identificadas como no blancas.
Doug Stuart: Nos gusta ir a una iglesia coreana, sería algo así como, y no necesito ir a una iglesia blanca, o no necesito ir a una iglesia que sea blanca más negra más coreana más esto más aquello.
Doug Stuart: Eso podría ser bueno como una especie de visión de iglesia global, pero en términos de congregaciones locales, ¿qué hay de malo en ser coreano y simplemente reunirse con coreanos y adorar en nuestro idioma y ese tipo de cosas?
Doug Stuart: Y yo venía de una perspectiva en ese momento, y probablemente, a medida que me hago mayor, probablemente estoy un poco menos en la postura de que estoy aquí para aprender más porque no estoy en el seminario en este momento.
Doug Stuart: Vas al seminario, estás allí para aprender más y absorber todo lo que puedas.
Doug Stuart: Al menos espero que la gente esté ahí para eso.
Doug Stuart: Y estaba dispuesto a escuchar y aprender de las cosas, pero algunas cosas no me cuadraban.
Doug Stuart: Y ese libro planteó la conversación.
Doug Stuart: El profesor dirigió algunos de estos y lo hizo muy bien.
Doug Stuart: No pude ver ninguna intención en el profesor de hacer que la gente blanca se sintiera culpable ni nada por el estilo.
Doug Stuart: Sé que has hablado de eso.
Doug Stuart: Todo importa en la facilitación.
Doug Stuart: Pero tal como lo experimenté, no estaba seguro de que algunos de los datos que estaban publicando fueran necesariamente problemáticos.
Doug Stuart: Una vez más, no recuerdo todos los detalles.
Doug Stuart: Ese libro está en mi estante.
Doug Stuart: No lo he tocado en años.
Doug Stuart: Así que no puedo responder completamente a tu pregunta en términos de cómo estaba reaccionando en ese momento.
Doug Stuart: Pero aprendí a través de esa experiencia en el seminario, en esa clase y al tener compañeros afroamericanos, que lamentablemente no estaba preparado para comprender su perspectiva y su experiencia.
Doug Stuart: Y no era simplemente una cuestión de menospreciar alguna forma particular de hacer iglesia ni nada de eso.
Doug Stuart: No estaba en esa etapa de mi desarrollo cristiano de ninguna manera.
Doug Stuart: Fue más bien algo como, bueno, somos diferentes y vas a tu iglesia y vas a esta iglesia.
Doug Stuart: Y la iglesia a la que voy es predominantemente blanca y está en un vecindario predominantemente blanco.
Doug Stuart: No vivimos en la ciudad, así que no atraerá a ese tipo de personas.
Doug Stuart: Y yo le quité importancia.
Doug Stuart: Los blancos también necesitan a Jesús.
Doug Stuart: Y la gente blanca de clase media también necesita a Jesús.
Doug Stuart: Y hacer iglesia de una cierta manera en todas partes en Estados Unidos es probablemente a donde llegué.
Doug Stuart: Es como si tuviéramos la capacidad de ser diversos en nuestras congregaciones locales, porque esa fue la pregunta central en esa conversación.
Ed Uszynski: De todos modos, gracias por compartir todo eso.
Doug Stuart: Bienvenidos al podcast de Ed Uszynski, donde le preguntó a Doug Stuart sus problemas sobre la raza.
Ed Uszynski: Tengo más preguntas ahora mismo.
ORADOR_4: Podemos darle la vuelta a esto ahora.
Ed Uszynski: No quieren saber nada de mí.
Ed Uszynski: Permíteme profundizar más en tus pensamientos.
ORADOR_1: Bueno, ¿sabes qué?
Doug Stuart: Mis oyentes saben que soy bastante transparente en lo que respecta a las cosas.
Doug Stuart: Y hay momentos en los que también les gusta escuchar sobre mí, pero voy a seguir adelante y hacer que hables a continuación y nos cuentes tu historia.
Doug Stuart: Debido a tu historia, yo no estaba obteniendo un doctorado ni nada, pero cuando tú obtuviste un doctorado, fue sobre este tema.
Doug Stuart: Y fue, creo, más recientemente, creo que fue durante un momento en que se trataba más específicamente de algunos de estos temas candentes.
Ed Uszynski: Sí, fue en 2008, en realidad.
Ed Uszynski: Así era antes de que todos se volvieran temas candentes.
Ed Uszynski: Sí, entonces quizás permítanme retroceder un poco más en el tiempo solo por un segundo nuevamente, porque nadie me conoce aquí.
Ed Uszynski: Pero crecí en un ambiente muy racialmente mixto.
Ed Uszynski: Y pensé que así era para todo el mundo.
Ed Uszynski: No fue hasta que llegué a la universidad que me di cuenta de que crecer con tanta gente negra y puertorriqueña era una experiencia atípica.
Ed Uszynski: Fue una contingencia puertorriqueña fuerte.
Ed Uszynski: Estaba en el lado oeste de Cleveland.
Ed Uszynski: Y realmente, había todo tipo de diferentes etnias de Europa del Este.
Ed Uszynski: Quiero decir, teníamos un festival internacional cada año en el verano donde se celebraban todas las diferentes etnias, ¿sabes?
Ed Uszynski: Eso fue una gran parte de mi educación.
Ed Uszynski: Y luego, cuando me convertí al cristianismo, cuando estaba en la Universidad Estatal de Kent como estudiante de primer año, y cuando me gradué, me uní a CRU con Atletas en Acción.
Ed Uszynski: Y esa es una organización evangélica predominantemente blanca.
Ed Uszynski: De nuevo, esos son términos muy cargados hoy en día.
Ed Uszynski: Pero en aquel entonces no había tanta carga y todo el mundo comprendió que eso era lo que había.
Ed Uszynski: Así que pude profundizar en esa forma de evangelicalismo, que era la forma predominante a finales del siglo XX, ¿verdad?
Ed Uszynski: Desde Billy Graham en la década de 1950, y los Bill Brights y los Dawson Troutmans, quienes iniciaron los Navegantes y algunas de estas grandes organizaciones paraeclesiásticas.
Ed Uszynski: Había ciertas cualidades y atributos que caracterizaban ese movimiento, influenciados significativamente por los derechos religiosos, influenciados significativamente por la política republicana, porque había tal fusión allí.
Ed Uszynski: Las mega iglesias eran parte de ese mundo.
Ed Uszynski: El individualismo y la elección personal de venir a Jesús, ¿verdad?
Ed Uszynski: Y de nuevo, no estoy diciendo si esas son cosas buenas o malas en este momento.
Ed Uszynski: Eso fue exactamente lo que pasó.
Ed Uszynski: Así que profundicé en eso.
Ed Uszynski: Siempre he sido un poco nerd de los libros.
Ed Uszynski: Entonces, en un momento de ese recorrido ministerial, fui a Trinity Evangelical Divinity School, y de hecho obtuve dos títulos mientras estuve allí.
Ed Uszynski: Hice un MDiv, que es simplemente un título preparatorio para pastores tradicional, ¿verdad?
Ed Uszynski: Y luego hice una maestría en pensamiento cristiano, que estaba en gran medida orientada a comprender el ministerio urbano y los problemas contemporáneos que enfrentamos dentro de la cristiandad en estos días.
Ed Uszynski: Y esto fue a mediados de los años 90 cuando lo hice.
Ed Uszynski: Luego, 10 años después, fui e hice este doctorado secular muy intencionalmente, y ni siquiera recuerdo todas las razones por las que lo hice.
Ed Uszynski: Simplemente sabía que quería profundizar en por qué nuestra cultura funciona como funciona.
Ed Uszynski: Siempre he apreciado a mis amigos que querían hacer misiones e ir al extranjero.
Ed Uszynski: Siempre he tenido un profundo amor y un deseo intelectual por comprender la historia de esta tierra y la forma en que la gente viaja a través del tiempo en ella, ¿sabes?
Ed Uszynski: Y como dijiste, Doug, era mucho más marxista de lo que pensé que sería.
Ed Uszynski: Básicamente fue una inmersión en el progresismo radical.
Ed Uszynski: Todas mis clases tenían un enfoque marxista.
Ed Uszynski: Leímos toneladas de teoría crítica.
Ed Uszynski: Ni siquiera sabía qué era eso cuando llegué allí.
Ed Uszynski: Me llevó un año entender qué estaba pasando realmente porque era simplemente…
Ed Uszynski: He pasado toda mi vida mirando a través de la lente de un partido muy conservador, republicano, Ronald Reagan es un héroe, y luego voy aquí y ahora estoy con gente, y Ronald Reagan es un villano, y están atacando al capitalismo, y tienen un problema con el conservadurismo.
Ed Uszynski: En realidad fue muy útil para mí porque me ayudó a ver el mundo de otra manera, que fue la razón principal por la que fui allí.
Ed Uszynski: No terminé deconstruyendo mi fe, o no tuve ningún avance masivo que alterara el fundamento sobre el cual estaba ministrando, pero definitivamente me hizo ver un montón de categorías de manera diferente.
Ed Uszynski: Me ayudó a entender que, incluso si todavía no estoy de acuerdo con las soluciones que se proponen o con el destino que quieren alcanzar al final, aun así tengo una comprensión mucho mejor de cómo llegaron allí en primer lugar.
Ed Uszynski: Bueno, me detendré aquí.
Ed Uszynski: Ésa fue toda mi historia.
Doug Stuart: Bueno, quería profundizar un poco en esa experiencia.
Doug Stuart: Dijiste que tú y tal vez una o dos personas más eran los únicos cristianos allí.
Doug Stuart: Quiero decir, para mí eso probablemente sería, como lo describiste, un pequeño choque cultural, también un poco como si fueras una minoría.
Ed Uszynski: Por supuesto.
Doug Stuart: Al menos en un sentido ideológico, tal vez, o en un sentido de fe.
Doug Stuart: ¿Cómo fue la experiencia de tener que escribir artículos para marxistas y teóricos críticos que sabían exactamente lo que todo eso significaba?
Ed Uszynski: Sí.
Ed Uszynski: Gran pregunta, Doug.
Ed Uszynski: Así que mi estrategia al estar allí no fue la de ser un apologista confrontativo.
Ed Uszynski: Yo iba a ser el chico cristiano.
Ed Uszynski: Sabían que yo era un hombre blanco, heterosexual y cristiano evangélico.
Ed Uszynski: Nuevamente, armaron nuestra cohorte de tal manera que realmente querían que yo fuera ese tipo porque realmente apreciaron tener una experiencia diversa en nuestra cohorte, lo cual realmente me gustó.
Ed Uszynski: Aprecio lo que le costó al director tomar esa idea del inclusivismo lo suficientemente en serio como para que me incluyeran allí.
Ed Uszynski: Y un par de personas conservadoras más que no se identificaban como cristianos evangélicos, pero que definitivamente estaban del lado conservador de las cosas políticamente.
Ed Uszynski: Y es curioso, solía hablar de ello con mi esposa y hemos estado revisándolo.
Ed Uszynski: Hombre, me sentí, por un lado, muy oscuro todo el tiempo.
Ed Uszynski: Sentí que necesitaba limpiarme de esa visión del mundo en la que sentía que estaba nadando porque era muy nihilista.
Ed Uszynski: No había muchas esperanzas políticas.
Ed Uszynski: Realmente se trataba de deconstruir, desestabilizar y tratar de borrar líneas en todas partes, lo cual es interesante, para experimentar la libertad, algo que creo que hay cierta superposición, creo, con algo libertario.
Doug Stuart: Tal vez.
Doug Stuart: Tendremos que hablar sobre la parte del vocabulario allí.
Ed Uszynski: Me gustaría escuchar tu opinión sobre eso, pero simplemente querían eliminar cosas, ¿sabes?
Ed Uszynski: Ya sabes, los humanos simplemente no prosperan en ese tipo de entorno.
Ed Uszynski: Definitivamente me sentí así.
Ed Uszynski: Sin embargo, a la hora de escribir artículos, realmente me esforcé por adoptar una visión del mundo.
Ed Uszynski: Y traté de escribir con una mente cristiana, pero sometiéndome completamente a su lenguaje, a las categorías en las que ellos querían pensar, y realmente traté de volverme experto en hablar dentro de su sistema.
Ed Uszynski: Una vez más, algo así como lo que hizo Pablo, ya sabes, en Atenas, en el Areópago.
Ed Uszynski: Es decir, voy a hablarles en su idioma y voy a intentar, muchas veces en mis conclusiones, presentarles una opción de cosmovisión cristiana sin predicársela obligatoriamente.
Ed Uszynski: Bueno, ya sabes, a veces tuve éxito y a veces no, y terminé teniendo grandes conversaciones.
Ed Uszynski: Sabes, una de las cosas que he estado, si puedo desconectarme aquí por un segundo, una de las cosas que siento que nuestra cultura necesita desesperadamente, tanto dentro como fuera de la iglesia, es simplemente la capacidad de tener un discurso civilizado entre nosotros.
Ed Uszynski: Y tú defiendes esto, incluso en tu podcast y con diferentes personas que participan.
Ed Uszynski: Simplemente no somos muy buenos en estar en desacuerdo unos con otros y luego aprender por qué estamos en desacuerdo y aprender cómo llegamos a esta situación.
Ed Uszynski: Ya sabes, todo el mundo tiene una razón.
Ed Uszynski: Todos tenemos experiencias que nos han llevado a las conclusiones a las que llegamos ahora.
Ed Uszynski: Y la mayoría de las veces, no nos tomamos el tiempo para realmente obtenerlos.
Doug Stuart: ¿Tuviste compañeros de clase que vinieron de, ¿era su lengua materna, por así decirlo, o su cultura nativa versus otras?
Doug Stuart: Como dijiste, había otros dos conservadores, pero ¿había personas que no eran conservadoras ni evangélicas conservadoras que también estaban experimentando un poco de esta transición o choque cultural?
Ed Uszynski: Sí, diría que hay cuatro categorías diferentes, y las diré rápidamente, porque creo que son realmente importantes y por eso no me preocupan las teorías que circulan por ahí.
Ed Uszynski: Había un par de cristianos que estaban sólidamente anclados en una cosmovisión cristiana.
Ed Uszynski: Había gente en ese entonces que estaba en el otro extremo, y la mayoría de ellos estaban sólidamente comprometidos con una visión progresista del mundo donde no hay Dios, todo es un juego de poder, estamos borrando líneas, el conservadurismo es el enemigo, ¿de acuerdo?
Ed Uszynski: Y todos estaban involucrados en eso.
Ed Uszynski: Y luego había personas que no eran necesariamente religiosas, pero definitivamente eran políticamente conservadoras, al estilo de Fox News, si puedo usar esa expresión.
Ed Uszynski: Eso es bueno.
Doug Stuart: Todos sabemos lo que quieres decir cuando lo dices.
Doug Stuart: Estamos bien.
Ed Uszynski: Es como el porno, ¿verdad?
Ed Uszynski: No puedes definirlo, pero lo sabes cuando lo ves.
Ed Uszynski: Y entonces todo lo que se hablaba desde una posición progresista o marxista, ellos lo atacaban.
Ed Uszynski: Siempre estaban en modo ataque.
Ed Uszynski: Y luego el cuarto grupo que estaba allí eran personas que no estaban seguras de dónde se encontraban, en la religión, en la política.
Ed Uszynski: Y entonces hicieron una especie de bricolaje con todas estas ideas diferentes, y tomaban cosas de aquí y de allá.
Ed Uszynski: Y estaban orientadas a valorar, cuidar a los más pequeños y prestar atención a las poblaciones vulnerables.
Ed Uszynski: Así que les gustó el lenguaje progresista que se estaba usando para eso, y les gustó algo del cristianismo del que se hablaba en esa dirección.
Ed Uszynski: Pero no estaban seguros de lo que creían.
Ed Uszynski: Simplemente estaban tratando de unir todo el conjunto.
Ed Uszynski: Esos fueron los cuatro grupos que pude identificar.
Ed Uszynski: Quizás eran más, eso fue lo que sentí que estaba conversando con ellos durante los cinco años que estuve allí.
Doug Stuart: Está bien, está bien.
Doug Stuart: Cuando te graduaste, ¿planeabas hacer algo con ello?
Doug Stuart: ¿Fue simplemente, oye, quería esto para mejorar la forma en que hablo sobre el ministerio, cómo hago el ministerio y en cualquier otra cosa que esté haciendo, o no creo que en ese entonces, dado el marco de tiempo que dijiste, tenías planes de escribir este libro en ese entonces?
Ed Uszynski: Oh, no lo hice.
Doug Stuart: Entonces, ¿cuál fue su oportunidad ministerial y sus planes en función de su decisión de ir?
Ed Uszynski: Gran pregunta.
Ed Uszynski: Tengo una respuesta terrible.
Ed Uszynski: Realmente no tenía un plan.
Ed Uszynski: Es una forma terrible de hacer un doctorado.
Ed Uszynski: Nunca hagan eso, oyentes.
Ed Uszynski: Nunca intentes hacer un doctorado sin un buen plan.
Ed Uszynski: Quería llegar a la cima de la escalera educativa.
Ed Uszynski: Y yo había intentado ser profesor adjunto en varias escuelas que decían que, a menos que tuvieras un título universitario, ni siquiera pensaríamos en contratarte.
Ed Uszynski: Tenía amigos que me animaban a seguir adelante y terminarlo, porque sabían que yo era una especie de nerd de los libros.
Ed Uszynski: Así que sigue adelante y corre hasta lo más alto de la escalera.
Ed Uszynski: Pero no quería hacerlo sólo por hacerlo.
Ed Uszynski: No lo hice hasta que tuve un tema que me interesaba mucho, que eran los Estudios de la Cultura Estadounidense.
Doug Stuart: Sí.
Doug Stuart: ¿Ese era el título?
Ed Uszynski: Lo fue.
Doug Stuart: Sí.
Doug Stuart: Está bien.
Doug Stuart: Entonces, ¿cuánto de esto tuvo que ver con la teoría crítica en comparación con otras cosas?
Doug Stuart: ¿O acaso obtuviste otras perspectivas allí?
Ed Uszynski: Muy poco de otras perspectivas.
Ed Uszynski: Todo fue de naturaleza crítica.
Ed Uszynski: Así que incluso cuando decimos qué es la teoría crítica, la gente etiqueta las cosas de diferentes maneras.
Ed Uszynski: Algunos de ellos eran posmodernos.
Ed Uszynski: ¿Michel Foucault fue un teórico crítico o un posmodernista?
Ed Uszynski: Bueno, algunos de los artículos que leímos fueron sobre ese debate.
Ed Uszynski: ¿Dónde encajan estos hombres y mujeres en la genealogía de estas diferentes ideas?
Ed Uszynski: Pero todo venía de esa dirección.
Ed Uszynski: Todo surgió de un lugar radical donde, nuevamente, no existe Dios.
Ed Uszynski: Y estamos tratando de borrar líneas y estamos tratando de reescribir lo que constituye lo normal.
Ed Uszynski: Eso fue.
Ed Uszynski: Y simplemente estamos tratando de darle sentido a la vida bajo el sol separados de Dios.
Ed Uszynski: No hay ningún Dios que venga a salvarnos.
Ed Uszynski: Entonces, ¿cómo analizamos cuál es la condición humana y por qué actuamos como lo hacemos unos con otros?
Ed Uszynski: De nuevo, fue una especie de eclesiástico por naturaleza.
Ed Uszynski: Si eliminamos a Dios del panorama, ¿sobre qué queda escribir?
Ed Uszynski: ¿Cómo describirías lo que pasó?
Ed Uszynski: Y eso es lo que decían muchos de los escritos.
Ed Uszynski: Y los aprecié, realmente llegué a apreciarlos.
Ed Uszynski: En cada aspecto de la sociedad, ya sabes, cómo diseñamos una ciudad y cómo decidimos organizarnos dentro de un área urbana, analizamos en profundidad eso porque hay realidades psicológicas sobre dónde se colocan los edificios y si se van a tener parques en los espacios y quién decide dónde van las autopistas.
Ed Uszynski: Y es cierto, hay muchísima política involucrada, muchísimo dinero involucrado.
Ed Uszynski: Y así fue como profundizamos en ese tema.
Ed Uszynski: Fue fascinante.
Doug Stuart: Sí.
Doug Stuart: Creo que lo interesante de tu experiencia al escribir, ya sabes, al leer este libro, es que hablas de que hay mucha gente que quiere enmarcarlo como una religión.
Doug Stuart: Quiero decir, tienes a John McOrder que lo enmarca de esa manera.
Doug Stuart: Es una forma muy atractiva de verlo.
Doug Stuart: No es del todo correcto, pero puede serlo para la gente.
Doug Stuart: Hay otras personas que quieren decir que es como una cosmovisión que lo abarca todo.
Doug Stuart: Y como alguien que, el fundador de LCI, de hecho debatió con Al Mohler en un debate una vez, y Al Mohler quería presentar el libertarismo como una visión del mundo que lo abarca todo, lo cual no es.
Doug Stuart: Y entonces entendemos, de la gente que piensa que el libertarismo no se supone que sea una visión del mundo que lo abarque todo, lo que podría sentirse para la gente decir, bueno, la teoría crítica de la raza es una visión del mundo que lo abarque todo, y la gente tal vez diga, bueno, espera un segundo, ese no es necesariamente el caso aquí.
Doug Stuart: ¿Y es un marco?
Doug Stuart: ¿Es una cosmovisión?
Doug Stuart: Es que hay muchas cosas que se nos vienen encima y parece como si nos estuvieran arrojando un gran paquete, ya sea que estés viendo Fox News o asistiendo a un seminario o lo que sea.
Doug Stuart: ¿Qué aprendiste a medida que aprendiste todo eso?
Doug Stuart: Y nuevamente, hablas de esto en tu libro, y quiero escuchar aquí, ¿qué aprendiste sobre la teoría crítica de la raza que nos ayude a analizarlo?
Doug Stuart: ¿Es realmente una cosmovisión y todas esas preguntas?
Ed Uszynski: Sí, por eso lo diré ahora mismo: puede ser una cosmovisión, y hay capítulos en el libro que intentan explicarlo.
Ed Uszynski: Puede ser un componente de una visión global del mundo.
Ed Uszynski: Así que este es mi problema y por qué finalmente decidí que quería escribir este libro con la CRT en el título y abordar la CRT porque mi verdadera preocupación es más bien cómo manejamos las relaciones raciales en la iglesia.
Ed Uszynski: Eso es realmente lo que me importa.
Ed Uszynski: No estoy aquí para ser el tipo de la teoría crítica de la raza, ¿de acuerdo?
Doug Stuart: Correcto, correcto, correcto.
Ed Uszynski: Pero debido a mis antecedentes y a que tenía la capacidad académica, por así decirlo, mis amigos decían: "Amigo, ¿cuándo vas a hacer algo con esto?".
Ed Uszynski: Y comencé a sentir una especie de presión de administración.
Ed Uszynski: Debería tener voz en esto, al menos una voz.
Ed Uszynski: Cuando Christopher Ruffo, ¿verdad?
Ed Uszynski: Es un activista, estoy tratando de recordar, del Manhattan Institute.
Ed Uszynski: Y probablemente los oyentes conocen ese nombre.
Ed Uszynski: Él dijo específicamente y deliberadamente: vamos a anexar todo lo que no nos gusta del progresismo.
Ed Uszynski: Todos los males progresistas los vamos a anexar bajo el título CRT.
Ed Uszynski: Quiero decir, él dijo eso.
Doug Stuart: Sí, fue un gran movimiento de marketing, básicamente.
Ed Uszynski: Lo fue, pero lo hicieron.
Ed Uszynski: Quiero decir que tuvo éxito en ello.
Ed Uszynski: Así que ahora, cada vez que escuchamos CRT, inmediatamente lo que se desencadena en nuestras mentes son todas las ideas progresistas sobre el género, la sexualidad, la raza, cómo hacemos la educación, todo lo que tiene que ver con la política.
Ed Uszynski: Todo está incluido en CRT.
Ed Uszynski: Reacciono contra eso porque no creo que eso sea realmente la CRT.
Ed Uszynski: Bueno, simplemente lo convertimos en eso.
Ed Uszynski: Simplemente secuestramos esas cartas y las convertimos en todo lo que está mal con el progresismo desde una posición más conservadora.
Ed Uszynski: Pero los creadores originales de la CRT lo hacían dentro de la disciplina académica del derecho, y estaban tratando muy intencionalmente de confrontar una narrativa particular sobre la raza que existía en la década de 1970 y todavía existe hoy, que es que ahora estamos bien en lo que respecta a la raza.
Ed Uszynski: Aprobamos leyes de derechos civiles en los años 60 y, a partir de ahora, las consecuencias de todo lo que nos ha sucedido en los últimos cientos de años están fuera de discusión.
Ed Uszynski: De hecho, no hay consecuencias.
Ed Uszynski: Realmente no hay nada de qué hablar.
Ed Uszynski: Ahora sólo es cuestión de tomar buenas decisiones.
Ed Uszynski: El campo de juego es igual para negros, blancos y todos los que están aquí en este crisol de culturas que es un país.
Ed Uszynski: Y la ley se encargará de garantizar que las personas tengan la oportunidad y que los criterios sean iguales para todos.
Ed Uszynski: Y estos abogados dicen, bueno, eso es un montón de tonterías.
Ed Uszynski: Quiero decir, esa simplemente no es la realidad, que todo haya vuelto a la normalidad ahora.
Ed Uszynski: En realidad, hay consecuencias que están incorporadas en estas estructuras de la forma en que hacemos las cosas.
Ed Uszynski: Hay patrones, hay políticas, hay literalmente leyes que todavía permiten que haya discriminación en la forma en que se desarrollan las cosas en el sistema escolar, en el sistema judicial, en el sector de la vivienda.
Ed Uszynski: Y así empezaron básicamente. Lo que hicieron fue proponer ideas que eran exactamente el lado opuesto de la moneda de lo que era común en ese momento.
Ed Uszynski: Así que el racismo ha desaparecido.
Ed Uszynski: No, aquí hay un principio: el racismo está presente en todas partes y en todo momento.
Ed Uszynski: Ocúpate de eso.
Ed Uszynski: Ahora seremos daltónicos.
Ed Uszynski: No, nunca eres daltónico.
Ed Uszynski: Todo el mundo siempre, debido a que estamos racializados, en realidad todo el mundo siempre ve el color.
Ed Uszynski: Y al no ver el color, en realidad disminuyo mis diferencias culturales.
Ed Uszynski: Vamos a llegar con la verdad objetiva que va a gobernar el día.
Ed Uszynski: Falso.
Ed Uszynski: Las cosas nunca son objetivas.
Ed Uszynski: Siempre hay poder detrás de cada decisión que se toma, especialmente en un tribunal, ¿verdad?
Ed Uszynski: Y así sucesivamente.
Ed Uszynski: Había principios muy específicos que contradecían la narrativa predominante sobre la raza en ese momento.
Ed Uszynski: Eso fue hace 50 años.
Doug Stuart: ¿Es por eso que cuando los leemos ahora parecen un poco absolutizados?
Doug Stuart: Cuando dicen que existe racismo, escuchas la teoría crítica de la raza.
Doug Stuart: Bueno, ya sabes, el libro de Delgado y Stefancik es como una introducción, porque tiene como cien páginas y repasan esos principios y tal vez más.
Doug Stuart: Y dirán cosas como que la raza es algo común y omnipresente, no recuerdo la palabra que usas ahí.
Ed Uszynski: Les gusta utilizar endémica.
Doug Stuart: Endémica, sí.
Doug Stuart: Entonces, escucharás a alguien que tiene una teoría crítica de la raza y dirá: mira, te están diciendo que el racismo siempre está ahí, todo el tiempo, sin importar lo que hagas.
Doug Stuart: Y eso suena como si eso fuera lo que están diciendo.
Doug Stuart: Creo que una lectura general del pasado es algo así como, bueno, sí, eso es lo que parece que están diciendo.
Doug Stuart: Pero el hecho de que estuvieran reaccionando a algo hace 50 años y desarrollándose incluso más allá de eso antes de eso, es por eso que parece que es, sí, dije absolutizar, puede que no sea la palabra correcta, pero la idea de que lo miremos ahora y digamos, bueno, si esto es un principio, ¿es mejor colocarlo en el marco reaccionario del que acabas de hablar en lugar de, bueno, esto es más como un credo?
Ed Uszynski: Bueno, creo que sí lo es.
Ed Uszynski: Por eso escribí el libro que escribí, porque creo que, mira, tú experimentaste esto, Doug, cuando estabas en la escuela, incluso en un seminario, las teorías se crean como formas de interpretar y analizar lo que está pasando en el mundo, en un entorno social.
Ed Uszynski: Eso es lo que hace una teoría.
Ed Uszynski: Se convierte en una lente a través de la cual formular una hipótesis.
Ed Uszynski: Pero todo el campo académico consiste en escribir artículos y buscar formas de aplicar esa teoría en diferentes entornos.
Ed Uszynski: Eso es realmente lo que es.
Ed Uszynski: Existen teorías que han surgido a lo largo de los siglos y que todos intentan aplicar de diferentes maneras.
Ed Uszynski: Incluso cuando hablamos de eso, de que el racismo es endémico, está en todas partes, no significa que cada momento esté lleno de gente racista haciendo cosas.
Ed Uszynski: A veces se habla de ello como si fuera así, pero no es eso lo que querían decir.
Ed Uszynski: Significa que, debido a los 400 años previos a que se escribiera esto, no se puede escapar de que hay un efecto racial en todo.
Ed Uszynski: Es algo que está entretejido en cada parte de nuestra historia y nuestra realidad actual.
Ed Uszynski: En lugar de decir que no existe en absoluto, comencemos diciendo que existe y busquémoslo.
Ed Uszynski: Cuando vayas a buscarlo, déjame decirte esto, Doug, cuando vayas a buscarlo, puedes terminar encontrándolo en lugares donde en realidad no existe porque ahora estás tratando de encontrarlo o estás tratando de hacer de la raza el problema cuando realmente no lo es, porque eso es lo que tu aplicación, tu solución, depende de que esté aquí de una manera que en realidad no está.
Ed Uszynski: Y entonces surgen estas versiones extremas, este tipo de expresiones radicales, y eso es lo que se mantiene en la sociedad, como ves, esto es lo que es, esto es lo que es.
Ed Uszynski: Y yo digo, bueno, no, no siempre tiene que ser así.
Doug Stuart: Correcto.
Ed Uszynski: No siempre tiene que convertirse en este tipo de reacción exagerada y radical.
Ed Uszynski: No es así.
Doug Stuart: No, estoy de acuerdo.
Doug Stuart: No creo que tenga que convertirse en eso.
Doug Stuart: Y mientras estaba aprendiendo sobre la teoría crítica de la raza, comenzó como una teoría legal, es libertarismo.
Doug Stuart: No sé qué tan familiarizado esté con esto, pero en general estamos a favor de la reforma de la justicia penal.
Doug Stuart: Y en general podemos, no soy alérgico al término privilegio blanco.
Doug Stuart: No creo que haya una manera de mirar el mundo y decir, bueno, eso es todo acerca de mí como hombre blanco.
Doug Stuart: Simplemente tengo que pensar en eso constantemente.
Doug Stuart: No lo creo.
Doug Stuart: Pero al mismo tiempo, no puedo negar que hay algo en la casualidad que me otorga algún tipo de privilegio que quizá no sea capaz de identificar.
Doug Stuart: Eso no me amenaza de ninguna manera.
Doug Stuart: Me siento amenazado cuando la gente intenta obligarme a hacer cosas por eso.
Doug Stuart: Y luego está la manipulación, pero ese es realmente el problema, no lo que estaban diciendo.
Ed Uszynski: Sólo por curiosidad, ¿por qué no te amenaza?
Ed Uszynski: Porque me pregunto por qué a veces funciona y a veces no funciona para la gente.
Ed Uszynski: Porque tampoco me amenaza.
Ed Uszynski: La primera vez que lo escuché me encogí de hombros y pensé: "Es interesante".
Ed Uszynski: Nunca lo había pensado de esa manera.
Ed Uszynski: Déjame profundizar en ello.
Ed Uszynski: Pero muchas otras personas tienen una respuesta mucho más visceral y defensiva de inmediato.
Doug Stuart: Si puedo responderlo sin reflexionar sobre ello durante un día o dos, porque simplemente me lo estás preguntando.
Doug Stuart: Nunca me he preguntado por qué no me amenaza.
Doug Stuart: Pero si tuviera que responder, y estaba a punto de decir algo muy similar, paralelo a esto, cuando hablamos del racismo que existe, y es generalizado, y está ahí, y sí, por supuesto, podemos encontrarlo.
Doug Stuart: En realidad no lo es.
Doug Stuart: Para mí, eso no dice nada necesariamente profundo.
Doug Stuart: Simplemente dice que hay un pecado particular que se manifiesta de una manera un poco más corporativa.
Doug Stuart: Y decir que debemos abordar esto es casi como intentar decir que simplemente debemos erradicar el pecado.
Doug Stuart: Y es como, bueno, está bien, entonces puedo entender por qué es así.
Doug Stuart: No me resulta amenazante oírte decir, oír a un teórico crítico de la raza decir que la forma en que están organizadas nuestras ciudades, la forma en que están organizadas las carreteras, la forma en que ciertas cosas surgieron en nuestra cultura tienen elementos que se basan en la raza o en el conflicto racial o lo que sea.
Doug Stuart: Esos son simplemente hechos ciertos, pero hasta cierto punto pienso, bueno, está bien, pero eso es genial.
Doug Stuart: Podemos prestar atención a eso.
Doug Stuart: Y si hay un juez blanco que constantemente pone, ya sabes, al 80% de todos los negros frente a él en prisión y al 80% de todos los blancos, no lo hace porque sea racista, ese es un elemento particular.
Doug Stuart: Pero incluso las leyes mismas, incluso entiendo que aquellos, que los efectos adversos de las leyes pueden no ser realmente iguales.
Doug Stuart: En el aspecto legal, no creo que haya mucho.
Doug Stuart: Hay un enorme desacuerdo, al menos desde una perspectiva libertaria, porque puede manifestarse de maneras claramente racistas, especialmente en los resultados.
Doug Stuart: Entonces, ¿por qué eso no me parece una amenaza?
Doug Stuart: Porque podemos identificar cosas como pecaminosas y simplemente decir que eso es lo que son.
Doug Stuart: Sabemos cómo debemos lidiar con eso.
Doug Stuart: Y eso es con el evangelio.
Doug Stuart: Desde la perspectiva de por qué no siento, para responder a tu pregunta específica sobre por qué no me siento afectado por la idea del privilegio blanco, es como, bueno, hay privilegio en cada sociedad.
Doug Stuart: Resulta que aquí es donde vivo y soy yo quien tiene el privilegio.
Doug Stuart: No lo veo como algo que hice mal y por eso no me siento culpable.
Doug Stuart: No lo creo. Si alguien intenta hacerme sentir culpable, probablemente me sentiré provocado.
Doug Stuart: Pero simplemente decir que existe algo así como el privilegio blanco, bueno, eso es casi, ¿realmente puedes negarlo?
Doug Stuart: No es que sea algo generalizado en el sentido de que todas las personas blancas sean siempre privilegiadas.
Doug Stuart: Eso no es lo que la gente quiere decir.
Doug Stuart: Pero, de nuevo, como dije, no me amenaza en un sentido, pero la consecuencia es cómo la gente usa eso y lo convierte en un arma, que es el verdadero problema.
Doug Stuart: Obviamente, parece que estás de acuerdo.
Ed Uszynski: Estoy de acuerdo.
Ed Uszynski: Ahí es cuando se convierte en un problema.
Ed Uszynski: Me gusta esa palabra, "utilizar como arma", porque he tenido (y mencionaste el privilegio blanco), discusiones muy interesantes y redentoras, nuevamente, dentro de círculos de la iglesia, al trabajar con un grupo de atletas cristianos y tener esa discusión sobre el privilegio.
Ed Uszynski: Lo que termina sucediendo es que, al final, somos menos críticos.
Ed Uszynski: Por eso es tan interesante cuando escucho a la gente decir que eso genera más división.
Ed Uszynski: Creo que he visto cómo se ve eso, nuevamente, en manos del facilitador equivocado.
Ed Uszynski: Supongo que puede convertirse en eso.
Ed Uszynski: En la iglesia esto no debería llegar a suceder.
Ed Uszynski: Fácilmente podría haber sucedido lo mismo en Bowling Green porque no hubo ningún intento de reconciliación.
Ed Uszynski: Una vez más, es más bien un juego de poder.
Ed Uszynski: Realmente es todo o nada.
Ed Uszynski: Voy a reemplazarte.
Ed Uszynski: Esa es una discusión diferente.
Ed Uszynski: En la iglesia, creo que debería estar lo suficientemente seguro como para salir del otro extremo del pensamiento sobre el privilegio, como dijiste, no solo siendo menos crítico, sino teniendo un sentido más elevado de mi propia necesidad de administrar lo que Dios me ha dado de diferentes maneras, que comenzaría a prestar más atención a las personas que, por la razón que sea, no tienen los mismos tipos de privilegios, ya sean basados en la raza o en la clase o simplemente lo que sea que Dios nos da para administrar, debería hacerme mirar a las personas que no tienen eso y sentir compasión o tratar de encontrar alguna manera de usar mis recursos, mi capital para ser una bendición para ellos.
Ed Uszynski: Y creo que ese es el evangelio, ¿verdad?
Ed Uszynski: Y he visto que eso sucede.
Ed Uszynski: Vi que eso ocurría durante años antes de que ocurriera cualquier cosa tan controvertida.
Ed Uszynski: Quiero decir, literalmente a finales de los años 90, estábamos teniendo conversaciones en torno a la idea del privilegio blanco.
Ed Uszynski: Empezaste a hablar de la supremacía blanca.
Ed Uszynski: Es interesante porque tengo un libro aquí.
Ed Uszynski: Publicaré otro libro.
Ed Uszynski: Alguien me dijo que necesitaba conseguir esto.
Ed Uszynski: Bueno, este es Michael Emerson nuevamente.
Ed Uszynski: Y no sé si has visto este libro.
Ed Uszynski: Esto podría ser realmente interesante.
Doug Stuart: Sí, me ha llamado la atención, me he dado cuenta.
Doug Stuart: No lo he investigado.
Doug Stuart: ¿Qué necesitamos saber al respecto?
Ed Uszynski: Así que sólo he leído un par de capítulos.
Ed Uszynski: Pero, ya sabes, la idea de que la blancura sea una religión o la supremacía blanca simplemente lleva a la gente blanca completamente al límite.
Ed Uszynski: Y para mí es otra cuestión en la que creo que, literalmente durante cientos de años, no tuvimos ningún problema en identificar quién era blanco y quién no.
Ed Uszynski: Mis abuelos sabían lo que significaba ser blanco porque había carteles por todas partes.
Ed Uszynski: No podrías venir a vivir aquí.
Ed Uszynski: Allí no podías ir a la escuela.
Ed Uszynski: Tenías que ser blanco.
Ed Uszynski: Todo el mundo entendió lo que eso significaba.
Ed Uszynski: Y hubo cierto debate sobre dónde estaban los espacios liminales entre la blancura y la no blancura.
Ed Uszynski: Pero en general no tuvimos ningún problema en hablar de esa manera.
Ed Uszynski: Así que es súper interesante que en los últimos 50 años aproximadamente a lo largo de mi vida, de repente la gente blanca simplemente no tiene concepto.
Ed Uszynski: Ya no quieren que se hable de ellos como de un grupo blanco, de la blancura.
Ed Uszynski: No quieren pensar en ellos como si hubieran sido parte de una raza.
Ed Uszynski: Y es como, bueno, eso simplemente parece realmente...
Doug Stuart: Sí.
Doug Stuart: Creo que puedo, sólo con una intuición, explicarlo.
Doug Stuart: Mi generación, nací en los años 80, y la generación de mis padres fue testigo y luchó, peleó, vivió lo que sea, por los derechos civiles, ¿verdad?
Doug Stuart: Sí.
Doug Stuart: Y la idea era hacer lo que se pudiera para no, como lo hizo Martin Luther King Jr.
Doug Stuart: cita, juzga a un hombre por su carácter y no por el color de su piel.
Doug Stuart: Esa no fue la cita, pero sabes a qué me refiero.
Doug Stuart: Sí.
Doug Stuart: Así que posiblemente eso fue muy difícil de hacer para la generación de mis padres.
Doug Stuart: Muchos de ellos lo hicieron mejor que otros, ¿verdad?
Doug Stuart: Cuando vas a la guerra con personas de diferentes razas, tiendes a igualarte, y eso a veces puede hacer que sea más fácil, pero por muy mala que sea la guerra, también tiene algunos aspectos positivos y negativos.
Doug Stuart: Y ahora me criaron con la mentalidad de que no se debe juzgar a un hombre porque tiene la piel negra.
Doug Stuart: Conoces a la persona y la juzgas.
Doug Stuart: Sí, hay estereotipos, pero tratamos de restarles importancia y no vivir según lo que pensamos que son esos estereotipos.
Doug Stuart: Juzgamos a una persona por su carácter, ¿verdad?
Doug Stuart: Me doy cuenta de que existe todo ese componente de, bueno, valor económico para la sociedad y todo eso, y podemos juzgar a las personas en función de cuánto aportan a la sociedad.
Doug Stuart: Eso no es realmente lo que quiero decir aquí, sino que llegamos a conocer a las personas como individuos.
Doug Stuart: Y ahora tenemos toda una generación.
Doug Stuart: Mi generación, probablemente eres un poco mayor que yo, no estoy seguro, pero...
Doug Stuart: Tengo 56 años.
Doug Stuart: Bueno, entonces eres un poco mayor.
Doug Stuart: No es exactamente mi generación, pero aun así, fui criado en una época en la que uno hace lo posible por ser daltónico, en el sentido de no juzgar a las personas ni encasillarlas ni estereotiparlas como grupo.
Doug Stuart: Y los tratas como individuos.
Doug Stuart: Ahora nos dicen que ya no podemos hacer eso, porque es lo opuesto a lo que nos enseñaron cuando crecimos.
Doug Stuart: Y entonces es casi…
Ed Uszynski: Interesante.
Doug Stuart: Una vez más, no quiero decir que así es como piensa la gente y por qué la gente blanca se siente afectada por esto, ahora tenemos que hablar de nuevo sobre la blancura.
Doug Stuart: Hay formas en las que no conocemos el agua en la que nadamos, ¿verdad?
Doug Stuart: Así son las cosas.
Doug Stuart: Pero tú también, no tú, Ed, sino la persona que me dice esto, quienquiera que sea, también eres un pez.
Doug Stuart: ¿Cómo sé que estás identificando el agua correctamente?
Doug Stuart: ¿Verdad?
Doug Stuart: Ahí está esa pregunta también.
Doug Stuart: Esa es una respuesta muy posmoderna, ¿no?
ORADOR_1: Pero es verdad.
Doug Stuart: Creo que eso es más o menos lo que es.
Doug Stuart: Es solo un pequeño latigazo, aunque se trate de toda una generación.
Doug Stuart: Parte de la razón por la que sé esto es que tengo un amigo cuyos hijos estaban en una escuela y sus hijos estaban en una experiencia básicamente multirracial y multicultural en nuestra escuela gubernamental local, ¿verdad?
ORADOR_1: Escuelas públicas.
Doug Stuart: Y todos se llevan bien.
Doug Stuart: Mis hijos han crecido con amigos negros, amigos asiáticos, amigos puertorriqueños.
Doug Stuart: Simplemente no surge.
Doug Stuart: Luego llegas a la escuela secundaria y te cuentan todas estas cosas.
Doug Stuart: Y de repente, oh, bueno, ahora puedo hacer bromas a costa de un niño negro porque sé cuál es la historia detrás de eso, aunque todo sea en broma.
Doug Stuart: Ahora empiezan a surgir los chistes porque ahora hay contenido nuevo.
Doug Stuart: No creo que debamos ignorar nuestra historia.
Doug Stuart: Quiero decir, si ignoramos completamente nuestra historia, eso sería terrible.
Doug Stuart: Pero ahora nos enseñan a ver a otras personas como si fuera posible verlas como desiguales.
Doug Stuart: Y creo que el enfoque de Coleman Hughes, creo que fue Coleman Hughes, quien recientemente escribió el libro sobre el daltonismo.
Doug Stuart: Probablemente me alinearía mucho con él, aunque al mismo tiempo diría lo que acabo de decir, que no hay nada de malo en reconocer que existe algo llamado privilegio blanco o privilegio asiático o cualquier tipo de privilegio en diferentes circunstancias.
Doug Stuart: Creo que puede haber personas negras que tengan ciertos privilegios.
Doug Stuart: Como sociedad, estoy bien con algunas de estas cosas.
Doug Stuart: Te dejaré responder ahora cuando te lo pregunte.
Doug Stuart: Tengo una pregunta, pero sí.
Ed Uszynski: Eso fue genial, Doug.
Ed Uszynski: Y esto es lo que creo que está siendo rechazado dentro de la iglesia.
Ed Uszynski: Y no estoy en desacuerdo con ninguno.
Ed Uszynski: Por eso es tan importante tener conversaciones.
Doug Stuart: Sí, no es broma.
Ed Uszynski: En torno a estas palabras, lo que estamos experimentando, lo que están experimentando nuestros hijos, nuestros amigos.
Ed Uszynski: Todo importa cuando se trata de intentar comprender lo que realmente está sucediendo.
Ed Uszynski: Porque lo que yo diría en aquel entonces es que creo que hubo una generación, y la mía era igual, en realidad.
Ed Uszynski: Bueno, quiero decir, estábamos justo antes que tú, pero era el mismo tipo de cosa.
Ed Uszynski: Todos podemos llevarnos bien, especialmente en el entorno en el que crecí.
Ed Uszynski: En general nos llevamos bien, aunque siempre había un subtexto racial ahí esperando a salir.
Ed Uszynski: Sí, lo hubo.
Ed Uszynski: Siempre fue algo así como…
Ed Uszynski: Se entendía que había diferencias raciales entre nosotros y que eso podía estallar en cualquier momento.
Ed Uszynski: Pero en general nos llevamos bien.
Ed Uszynski: Creo que aquí es donde empezó el desafío.
Ed Uszynski: Y diré esto incluso dentro de mis propias experiencias ministeriales, ya sea en la iglesia o en actividades paraeclesiásticas.
Ed Uszynski: He estado principalmente…
Ed Uszynski: Un par de veces he estado en iglesias mayoritariamente negras.
Ed Uszynski: Cuando estaba en la universidad, estuve en una iglesia mayoritariamente negra durante los cinco años que viví allí.
Ed Uszynski: Pero a lo largo de mis 37 años de vida cristiana, he estado en iglesias predominantemente blancas.
Ed Uszynski: Eran en su mayoría personas blancas.
Ed Uszynski: Y siempre había un puñado de gente no blanca allí.
Ed Uszynski: Y creo que lo que ha sucedido, de nuevo, no en todos los casos, pero es algo que creo que vale la pena discutir.
Ed Uszynski: Lo que pasa es que mientras mi normalidad blanca siga siendo la normalidad dominante, todo estará bien.
Ed Uszynski: Todos pueden venir a ser parte de esto.
Ed Uszynski: Nos gusta tener gente negra en el escenario para la adoración.
Ed Uszynski: Queremos dar la bienvenida a todas las personas.
Ed Uszynski: Hablamos de esa manera hasta que esa normalidad se ve desafiada de algún modo.
Ed Uszynski: Por ejemplo, cuando hay asesinatos a manos de la policía, de los cuales hemos vivido muchísimos en los últimos años de formas nuevas, independientemente de por qué sucedieron o de dónde vinieron, ha sido interesante ver lo que han hecho mis amigos negros en esos momentos y el dolor que han sentido, el lamento que han expresado, el desánimo que han sentido.
Ed Uszynski: Y la mayoría de mis amigos blancos han sido muy indiferentes a esos momentos, ¿de acuerdo?
Ed Uszynski: Entonces, cuando mis amigos negros en estos diferentes entornos quieren que esto se convierta en un problema, ¿podemos hablar de ello?
Ed Uszynski: ¿Podemos hablar del concepto de injusticia?
Ed Uszynski: ¿Podemos hablar de lo que significaría lamentar más ampliamente no sólo este asesinato, sino la historia que está detrás de tantos de estos asesinatos que siento en mi cuerpo?
Ed Uszynski: Y la respuesta es, no, no hacemos eso por aquí.
Ed Uszynski: Eso representaría una desviación de la misión, o eso es progresismo, o los demócratas simplemente están incitándote racialmente para que te sientas de cierta manera, o yo ya era un criminal de alguna manera.
Ed Uszynski: ¿Verdad?
Ed Uszynski: Con eso se topan.
Ed Uszynski: Sé que estoy exagerando un poco, pero no es así.
Doug Stuart: Bueno, hay que generalizar para entender el punto, de modo que tenga sentido.
Ed Uszynski: Así que son ese tipo de ejemplos los que han causado el La Craze, por ejemplo, o algunas de las personas más famosas.
Ed Uszynski: Personas como Jamar Tisby y otros hombres negros que han sido históricamente conservadores y que no han cambiado su teología se han sentido frustrados con la antropología.
Ed Uszynski: Están frustrados con…
Ed Uszynski: Bueno, de nuevo, acabo de tener esto en mis manos.
Ed Uszynski: Con esta religión de la blancura que ni siquiera…
Ed Uszynski: Ustedes, los blancos, repito, yo soy uno de ellos, ni siquiera nos damos cuenta de que de alguna manera hemos absorbido en nuestro sistema la forma en que pensamos sobre el mundo.
Ed Uszynski: Y nuestros amigos negros han estado tratando de hurgar en eso y lograr que escuchemos.
Ed Uszynski: Y ahora tenemos otra excusa para no escucharte porque ahora eres un teórico crítico de la raza y estás despierto.
Ed Uszynski: Y no estamos haciendo eso por aquí.
Doug Stuart: ¿Qué espacio hay en tu mente para contraatacar de alguna manera y decir, oye, creo que te están utilizando como arma contra algo que no es necesariamente una amenaza?
Doug Stuart: Y no quiero decir que la blancura no sea una amenaza en cierto modo.
Doug Stuart: Quizás lo sea, quizás no.
Doug Stuart: Pero no quiero que la gente, especialmente las minorías, tal vez ni siquiera especialmente, no quiero que nadie sea utilizado como arma, digamos, en las herramientas del régimen para polarizar a Estados Unidos y seguir existiendo porque prospera gracias al conflicto, ¿verdad?
Doug Stuart: Y si se puede hacer para mantener a las personas enfrentadas entre sí y crear conflictos y utilizar a un grupo como arma contra otro, eso es algo bueno para los que tienen el poder.
Doug Stuart: Bueno, es bueno para ambos lados, pero creo que desde una perspectiva de guerra espiritual, hay algo más importante que decir sobre el uso de armas unos contra otros, ¿verdad?
Doug Stuart: Es como si alguien estuviera envenenando el agua para que todos nos peleemos entre nosotros.
Ed Uszynski: Estoy de acuerdo con eso.
Ed Uszynski: Y me gusta que hayas dicho guerra espiritual.
Ed Uszynski: Creo que es una fortaleza demoníaca, Doug, y siempre lo ha sido.
Ed Uszynski: No hay nada que haga perder la cabeza a la gente tanto como la raza y hablar sobre la raza.
Ed Uszynski: Es un fenómeno bastante interesante.
Doug Stuart: No, no, tienes razón.
Doug Stuart: Creo que lo que me pregunto es cuando la gente dice la palabra blancura o cultura blanca o cosas que hacen los blancos o lo que sea, a menudo se usa de manera peyorativa y, a veces, es realmente divertido.
Doug Stuart: Quiero decir, hay cosas que hacen los blancos, todos podemos reírnos de nosotros mismos, ese tipo de cosas.
Doug Stuart: Si queremos vivir en una cultura o en una sociedad que sea legalmente igualitaria, digamos que trabajamos en esas cosas, pero también queremos vivir en una sociedad en la que nos tratemos unos a otros con respeto e igualdad.
Doug Stuart: Y no es necesariamente el caso, al menos no lo parece, de que burlarse de los negros sería correspondido de la misma manera que los negros pueden burlarse de los blancos.
Ed Uszynski: No, no lo sería porque hay una historia diferente.
Ed Uszynski: Es curioso porque he visto mucho ese tipo de comentarios en Twitter.
Ed Uszynski: No todos partimos del mismo punto.
Ed Uszynski: Y esto incluso nos lleva de algún modo a toda la cuestión de la Teoría Crítica de la Raza.
Ed Uszynski: Como dice la teoría crítica de la raza pura, estás actuando como si hubiéramos estado en esta superficie plana.
Ed Uszynski: Y ahora, de repente, han surgido estos radicales que se han levantado y han actuado de alguna manera contra ti.
Ed Uszynski: Y lo que están diciendo es que la superficie no es…
Doug Stuart: No fue igual.
Doug Stuart: No, estoy contigo en eso.
Ed Uszynski: Se ha distorsionado hacia lo blanco y lo negro.
Ed Uszynski: Y entonces, Doug, esto es lo que deseo que la gente haga.
Ed Uszynski: Esto es en lo que estoy intentando mejorar.
Ed Uszynski: Y lo diré por experiencia.
Ed Uszynski: Cuando decimos que alguien va a decir esto o aquello, mucho de lo que escuchamos se dice a través de las redes sociales.
Ed Uszynski: Son experiencias indirectas que tenemos cuando escuchamos a la gente despotricar, cuando vemos a los liberales de TikTok publicar algo o lo que sea.
Ed Uszynski: Nuevamente, es por eso que debo tener cuidado de no absorber demasiado, porque simplemente no es bueno para mi interior.
Ed Uszynski: En mis encuentros reales con personas en la iglesia y con gente negra o cualquier persona que no sea blanca, hay una posibilidad de que salga mucho mejor si dicen algo incendiario.
Ed Uszynski: Sólo necesito decirte, cuéntame más sobre eso.
Doug Stuart: Sí, sí.
Ed Uszynski: En lugar de ponerme inmediatamente a la defensiva, en lugar de enviar inmediatamente un artículo de Thomas Sowell o Coleman Hughes o Bodhi Bakkam, ¿qué tal si trato de entender seriamente qué hay detrás del uso de ese lenguaje y por qué ponerme inmediatamente a la defensiva y reaccionar ante él?
Ed Uszynski: Creo que suceden cosas realmente buenas cuando hacemos eso.
Doug Stuart: Sí.
Ed Uszynski: Sí, lo hacen.
Doug Stuart: Estoy de acuerdo.
Doug Stuart: Quiero decir, en parte es por eso que estamos teniendo esta conversación.
Doug Stuart: Creo que es bueno comunicarse y hacer esas preguntas para obtener claridad, en parte porque desarma a la gente.
Doug Stuart: Es posible que tengas un folleto de Thomas Sowell en tu bolsillo trasero o lo que sea, pero al mismo tiempo, es posible que no necesites compartirlo con esa persona si puedes demostrarle que te preocupas.
Doug Stuart: Y no me refiero a fingir, sino a realmente preocuparse por ese tipo de cosas.
Doug Stuart: Lo escuché decir o tal vez pensé en esto cuando estaba aprendiendo sobre la Teoría Crítica de la Raza.
Doug Stuart: Me pareció que había mucho, oh, ese es un muy buen punto.
Doug Stuart: Sí, vaya, realmente nos equivocamos en eso, o nos referimos a la sociedad o a la gente blanca o lo que sea.
Doug Stuart: Oh sí, la gente blanca necesita pensar más en esto de lo que ya lo hace.
Doug Stuart: Pero a mí me parece, es más bien, ¿cómo lo pongo aquí?
Doug Stuart: Es como, oh, hay muchos puntos realmente buenos aquí, pero no podemos hacer una ideología de ello.
Doug Stuart: Y me parece que tienes la misma visión, como que aquí se están haciendo muchas buenas preguntas.
Doug Stuart: El cristianismo es probablemente el único que suma todas las buenas respuestas.
Doug Stuart: ¿Estarías de acuerdo con algo así?
Doug Stuart: ¿Cómo lo modificarías si no?
Ed Uszynski: No, estoy de acuerdo con eso.
Ed Uszynski: Creo que tenemos que hacer un mejor trabajo, y esto no es una tarea fácil de realizar.
Ed Uszynski: Lo más fácil es simplemente reaccionar o reaccionar exageradamente.
Ed Uszynski: Lo más difícil de hacer es separar una conversación que estamos teniendo en la iglesia, y quiero volver a eso, porque creo que lo que está sucediendo en la sociedad política es simplemente salvaje y está fuera de control.
Ed Uszynski: Creo que, aquí lo tienes, creo que el juicio de Dios está empezando a derramarse sobre nosotros por el hecho de quiénes son nuestras dos opciones presidenciales, mientras estamos sentados aquí en junio.
Ed Uszynski: Lo digo en serio, Doug.
Ed Uszynski: Realmente lo creo.
Ed Uszynski: Creo que es muy extraño.
Doug Stuart: Bueno, hay más de dos opciones, para que lo sepas.
Ed Uszynski: Pero no se están presentando.
Ed Uszynski: Lo sé.
Ed Uszynski: Estás trabajando, ¿verdad?
Ed Uszynski: Y otras personas están tratando de cambiar eso.
Ed Uszynski: Pero mientras estamos sentados aquí ahora, parece que todo está fuera de control.
Ed Uszynski: Y las dos opciones que se están dando son tan extrañas como lo han hecho los representantes de partidos políticos de larga data, ambos de los cuales han hecho mucho bien en el mundo estadounidense del que formamos parte a través de la historia.
Ed Uszynski: Y en este momento, están representados de manera extraña.
Ed Uszynski: Así que eso me molesta muchísimo.
Ed Uszynski: Es por eso que toda esta conversación aquí arriba, y no estoy diciendo que no deberíamos tenerla, deberíamos, es diferente a que yo esté con otro hermano o hermana que siente que hay muros divisorios que nos dijeron que derribáramos en el nombre de Jesús y que todavía existen en algunos lugares.
Ed Uszynski: Están en diversos estados de deterioro en todo el país y en diferentes congregaciones y diferentes poblaciones de cristianos.
Ed Uszynski: Están en diversos estados de deterioro porque algunas personas han hecho un gran trabajo en lo que estamos hablando ahora, en tratar de entendernos unos a otros, en desarrollar competencias interculturales y en capacitarnos nosotros mismos.
Ed Uszynski: De nuevo, incluso toda la cuestión DEI.
Ed Uszynski: Así que ahora todo el entrenamiento intercultural queda subsumido bajo esta idea de mala DEI donde la gente consigue trabajo sólo porque su piel es negra y no porque lo merezcan.
Ed Uszynski: Y están entrando a las escuelas gracias a las cuotas.
Ed Uszynski: Y es como, vale, lo entiendo.
Doug Stuart: ¿Quieres decir que recibes quejas de que la gente está preocupada por eso?
Ed Uszynski: Totalmente.
Ed Uszynski: Totalmente.
Ed Uszynski: Una vez más, esto se está llevando al extremo.
Ed Uszynski: Es una maniobra política para intentar contraatacar.
Ed Uszynski: No estoy de acuerdo con ello.
Ed Uszynski: Creo que es ridículo.
Ed Uszynski: Y creo que esa es una conversación diferente a la que tienen mis amigos, la gente a la que he estado expuesto.
Ed Uszynski: Cuando digo mis amigos, no me refiero sólo a Ray, Ralph y Bill.
Ed Uszynski: Sólo están en este círculo.
Ed Uszynski: Quiero decir, los cristianos negros con los que he estado expuesto durante décadas, a través de sus escritos, estando con ellos, en conferencias con ellos, ministrando con ellos, están buscando algo muy diferente de sus hermanos y hermanas blancos.
Ed Uszynski: Que en gran medida, repito, nosotros.
Ed Uszynski: Ese "nosotros" es muy amplio.
Ed Uszynski: Que los evangélicos blancos no tienen reputación de haber hecho un muy buen trabajo de comprensión.
Doug Stuart: Sí, es una afirmación justa.
Ed Uszynski: Ya sabes, y descubrir qué significa derribar los muros divisorios donde aún existen.
Ed Uszynski: Y no sólo asumiendo que ya no están porque les ponemos un versículo de la Biblia o apelamos a una cita de Martin Luther King.
Doug Stuart: Eso es seguro.
Doug Stuart: Sí.
Ed Uszynski: Son perezosos y ofensivos con esos tipos, y es por eso que se van.
Ed Uszynski: Y es como que estamos tratando de usar palabras contigo.
Ed Uszynski: Estamos tratando de razonar.
Ed Uszynski: Y no nos dejas otra opción que empezar a quemar cosas y volvernos más radicales nosotros mismos.
Ed Uszynski: Eso es lo que me molesta.
Ed Uszynski: Siento que esa obstinada falta de voluntad para tener humildemente las conversaciones y hacer más preguntas que declaraciones se debe a que no lo estamos haciendo muy bien colectivamente.
Ed Uszynski: Prácticamente no les dejamos otra opción que irse en voz alta, como dice Jamar Tisby, y nosotros vemos eso y decimos, bueno, eso no es gospel.
Ed Uszynski: Bueno, no lo es. Es protección.
Ed Uszynski: ¿Cómo mantengo mi cordura?
Doug Stuart: Sí, no, te escucho.
Ed Uszynski: ¿Sabes a qué me refiero?
Ed Uszynski: Entre la gente blanca que simplemente se niega a tener esta conversación conmigo.
Doug Stuart: Eso se conecta con mi comentario sobre ser utilizado como arma.
Doug Stuart: Creo que eso es lo que…
Doug Stuart: Si te disparan con un arma, reaccionarás de esta manera.
Doug Stuart: Sin embargo, una cosa que realmente no sabíamos...
Doug Stuart: Quiero decir, esto se ha reflejado en esta conversación.
Doug Stuart: Ciertamente se refleja en el libro.
Doug Stuart: En realidad, usted se centra menos en los resultados políticos o sociales per se y más en cómo la iglesia, en particular, los líderes blancos de la iglesia, etc., cómo la iglesia está haciendo buenas o malas preguntas y por qué tenemos miedo de abordar estas preguntas.
Doug Stuart: Y tu corazón está dispuesto a tener conversaciones con otros hermanos y hermanas en Cristo de múltiples razas y escuchar lo que la gente tiene para decir y escucharlos.
Doug Stuart: Y algo que quería preguntar es que estaba pensando en esto.
Doug Stuart: ¿Crees que si la teoría crítica de la raza, como sea que se hubiera llamado en esta hipótesis, retrocedamos en el tiempo, si hubiera sido inventada por cristianos ortodoxos porque hicimos nuestro trabajo de hacerlo bien al hablar sobre las relaciones raciales y se nos ocurrió una manera de tener verdad y reconciliación y comunicación no violenta y todo tipo de formas realmente mejores y no antagónicas de hablar sobre esto, habría llegado al mismo conjunto de conclusiones que los teóricos críticos de la raza?
Doug Stuart: Y me doy cuenta de que estoy diciendo que es más bien un paquete completo y entiendo que es más complicado.
Doug Stuart: ¿Habría hecho la Iglesia un mejor trabajo que Derrick Bell y su, ¿cómo se dice?, corriente de pensamiento?
Doug Stuart: Si realmente hubiéramos hecho esto durante las leyes Jim Crow y la iglesia es la razón por la cual las leyes Jim Crow terminaron y todo eso, no estoy convencido y es por eso que me siento un poco incómodo con la Teoría Crítica de la Raza porque compite un poco con una forma de abordar las relaciones raciales para la cual la iglesia realmente tiene una mejor respuesta.
Doug Stuart: Y creo que eso es lo que pretende lograr Neil Shenvy con su enfoque.
Doug Stuart: Es como, bueno, no necesitamos estas cosas.
Doug Stuart: Tenemos la iglesia y tenemos estas otras herramientas que podríamos idear.
Doug Stuart: Sólo quiero saber tu opinión sobre esto.
Doug Stuart: Está bien.
Ed Uszynski: Por supuesto que quiero decir que sí.
Doug Stuart: Bueno, estaba bien de la forma en que lo tenía, pero entiendes a dónde va esto.
Ed Uszynski: Es una pregunta justa, sin embargo.
Ed Uszynski: Es una buena pregunta.
Ed Uszynski: Quiero decir que sí a eso.
Ed Uszynski: La salvedad, en mi opinión, es que todo el mundo, la gente tenía su Biblia, la gente que conocía su Biblia era la que apoyaba la esclavitud y la respaldaba.
Ed Uszynski: De nuevo, quédense conmigo un segundo.
Ed Uszynski: Quiero decir, de nuevo, estamos hablando de cientos de años.
Ed Uszynski: Por eso digo que lo descartemos con cierta ligereza.
Ed Uszynski: Siento que no sentimos el peso de esto, que las personas que conocían la Biblia estaban detrás de la traición de lo que sucedió en nuestra historia racial.
Ed Uszynski: Eso para mí es realmente problemático.
Ed Uszynski: La gente que tuvo su Biblia y conoció su Biblia no hizo nada, hizo poco.
Ed Uszynski: Alguien dirá, bueno, son abolicionistas.
Ed Uszynski: Sí, eran casos atípicos.
Ed Uszynski: Los abolicionistas eran una excepción.
Ed Uszynski: Los calificaron de algo así como un caso atípico.
Doug Stuart: Eran los activistas, sí.
Ed Uszynski: Sí, eran activistas, ¿de acuerdo?
Ed Uszynski: Entonces, ¿qué vamos a hacer con esta masa de personas creyentes en la Biblia que han creado y contribuido a la división?
Ed Uszynski: Estuvieron detrás de esto hasta hace 50 años.
Ed Uszynski: Como dije, ni siquiera quiero decir hasta hace 50 años.
Ed Uszynski: Hace 50 años, el gobierno federal aprobó leyes que decían que esto ya no se podía hacer abiertamente.
Ed Uszynski: No creo que todo haya desaparecido.
Doug Stuart: Cierto, sí.
Ed Uszynski: ¿Sabes a qué me refiero?
Ed Uszynski: Creo que es una tontería pensar que simplemente se evaporó y que hay personas que conocen la Biblia y aún así no ven las cosas mejor.
Ed Uszynski: No respaldaron la Guerra Civil.
Ed Uszynski: Hay libros escritos.
Ed Uszynski: Ése es el problema cuando uno lee la historia de la participación de la iglesia en esta discusión.
Ed Uszynski: Siempre hemos encontrado una manera de justificarnos y siempre hemos encontrado una manera de no ser inclusivos en el sentido cristiano de la palabra con la gente no blanca en este país.
Ed Uszynski: Sé que están sucediendo cosas en todo el mundo y que podríamos estudiarlas.
Ed Uszynski: En este país, la gente de piel blanca no tiene, no ha tenido, reputación de ser inclusiva, de conocer la Biblia.
Ed Uszynski: Por eso digo que, bien, a veces Dios va a usar un burro para hablar con su profeta, ¿verdad?
Ed Uszynski: A veces el burro irá al asno de Balaam, ¿verdad?
Ed Uszynski: Utilizará todos los medios que tenga a su alcance.
Ed Uszynski: Así que tal vez necesitamos una voz secular que nos impulse a ver las preguntas que seguimos evitando e ignorando.
Ed Uszynski: En algunos casos, creo que eso puede estar bien.
Ed Uszynski: De nuevo, no hago esto para ser un apologista de la teoría crítica de la raza.
Ed Uszynski: Estoy diciendo que estamos exagerando.
Ed Uszynski: Hacemos esto todo el tiempo.
Ed Uszynski: Se lo dije a Neil. Entiendo la guerra que estás intentando librar.
Ed Uszynski: Lo entiendo.
Ed Uszynski: Y en cierto nivel, lo aplaudo a nivel mega político, pero no creo que veas las consecuencias, tal vez las consecuencias no deseadas, es decir, que estás armando a personas que realmente necesitan cambiar su forma de pensar sobre la raza.
Ed Uszynski: Deben reconocer que realmente existen problemas estructurales en nuestra sociedad que involucran la raza y no simplemente descartarlos a la ligera.
Ed Uszynski: Las personas nunca son daltónicas como uno quisiera que lo fueran.
Ed Uszynski: Sí, vale la pena trabajar para lograrlo, pero ese no es el mundo en el que vivimos.
Ed Uszynski: La raza importa.
Ed Uszynski: Siempre ha importado.
Ed Uszynski: Las cosas nunca son puramente objetivas.
Ed Uszynski: Bueno, entonces no puedes, la palabra de Dios es, está bien, sí, creo que Dios es, Él te lo trae.
Doug Stuart: La forma en que lo manejemos siempre será subjetiva.
Ed Uszynski: Vamos, hombre.
Doug Stuart: Sí, sí.
Ed Uszynski: Quiero decir, basta ya de esto.
Ed Uszynski: Sigues tomando represalias contra el grito de nuestros hermanos y hermanas no blancos que intentan hacernos ver algo que nos hemos negado a ver por cualquier razón.
Ed Uszynski: Es una fortaleza demoníaca.
Ed Uszynski: Por eso lo sigo diciendo, por el motivo que sea.
Ed Uszynski: Es una fortaleza demoníaca que hace gran daño a la Imago Dei.
Ed Uszynski: Esto causa un gran daño al cuerpo de Cristo que florece junto en unidad.
Ed Uszynski: Y eso es lo que, nuevamente, me digo a mí mismo.
Ed Uszynski: No digo esto en tono acusatorio hacia todo el mundo.
Ed Uszynski: Digo que también he sido parte de esto y quiero ser parte de una solución.
Ed Uszynski: Y parte de la solución tiene que ser calmar a todo el mundo o intentarlo.
Ed Uszynski: Separar el trabajo que Christopher Ruffo está haciendo de lo que estamos tratando de hacer en la iglesia.
Ed Uszynski: Y empecemos por ahí.
Ed Uszynski: Antes de empezar a intentar resolver todos los problemas de la sociedad, comencemos por trabajar para desmantelar los muros de división que aún existen entre nosotros.
Ed Uszynski: Y tomar libros como este en serio.
Ed Uszynski: Tómate en serio libros como éste.
Ed Uszynski: La gran des-iglesia.
Ed Uszynski: ¿Conoces este?
Ed Uszynski: ¿Has visto este?
Doug Stuart: No he oído hablar de ello.
Ed Uszynski: Los últimos años.
Ed Uszynski: Jim Davis es amigo mío.
Ed Uszynski: Jim Davis y Michael Graham.
Ed Uszynski: Jim Davis es un amigo mío.
Ed Uszynski: He tenido muchas conversaciones con ellos.
Ed Uszynski: Hicieron este estudio sobre por qué la gente abandona la iglesia.
Ed Uszynski: No lo abordaron con ningún…
Ed Uszynski: Fue un estudio muy abierto para decir cuáles son los grupos de personas que abandonan la iglesia y por qué lo hacen.
Ed Uszynski: Y uno de los grupos era gente no blanca, gente BIPOC, negros, indígenas, gente de color.
Ed Uszynski: Y la conclusión, cuando estudiaron a este grupo, los entrevistaron y hablaron con ellos, fue que los blancos simplemente necesitan hacer un mejor trabajo para ser competentes interculturalmente y preocuparse por los temas que preocupan a nuestros amigos negros.
Ed Uszynski: En los versículos de la Biblia que les interesan, debemos comenzar a preguntarnos por qué no tenemos una buena teoría de la raza, como dice Sewell Berry, tenemos una teoría de la raza acrítica.
Ed Uszynski: Y eso ha sido un gran problema.
Ed Uszynski: Hagamos ese trabajo.
Ed Uszynski: La gente lo dice, lo dicen los sociólogos, lo dicen los teólogos.
Ed Uszynski: No entiendo por qué la mayoría de la gente, no sé muy bien cómo decirlo, pero quiero que esto se convierta en nuestra reputación.
Ed Uszynski: Me gustaría que esto desapareciera durante mi vida, que la iglesia realmente llegara a ser conocida por hacer el mejor trabajo en esta conversación.
Ed Uszynski: Y en lugar de eso estamos despidiendo a la gente, estamos condenando a la gente por arrepentirse de su indiferencia.
Ed Uszynski: E inmediatamente los llamamos despiertos y llamamos despierto a Tim Keller.
Ed Uszynski: Personas que han sido muy ortodoxas bíblicamente durante décadas, pero debido a que ahora usan un lenguaje que no nos resulta familiar o que suena como algo que escuchamos en Fox News, esto es malo, se acabó la discusión, marxistas liberales, ya sabes.
Ed Uszynski: Bueno, ese fue un discurso largo.
Ed Uszynski: Gracias por permitirme continuar.
Doug Stuart: No, está bien.
Doug Stuart: Sabes, creo que al concluir la conversación aquí, lo importante es destacar tu deseo de que la iglesia haga mejores preguntas.
Doug Stuart: La Teoría Crítica de la Raza aparentemente parece ser que su punto de vista es que la Teoría Crítica de la Raza nos ha obligado a hacer preguntas que nos negábamos a ver.
Ed Uszynski: Tiene preguntas inherentes que sería bueno preguntar.
Ed Uszynski: Y dije en alguna parte del libro, creo que me hubiera gustado escribir esto en los años 1990, incluso volviendo a tu pregunta de si podríamos haberlo hecho mejor.
Ed Uszynski: Ojalá algunos cristianos hubieran leído la Teoría Crítica de la Raza y hubieran dicho: "Oh, hay algunas buenas preguntas aquí" antes de que se convirtiera en algo histérico.
Doug Stuart: Sí, sí.
Ed Uszynski: Y hecho eso, alguien dijo que el libro tiene cinco capítulos del profesor y diez capítulos del pastor.
Ed Uszynski: Y me gusta esa como descripción.
Doug Stuart: Eso es más o menos cierto.
Doug Stuart: Sí, no, eso es casi cierto.
Doug Stuart: Bueno, en esta conversación, es interesante.
Doug Stuart: Estaba debatiendo si pedirle o no que resumiera la CRT y todo eso.
Doug Stuart: Y yo digo, ¿sabes qué?
Ed Uszynski: Me alegro de que lo hicieras.
Doug Stuart: Ni siquiera.
Doug Stuart: Pero aquí, parte de la razón es que ese realmente no es el objetivo de su libro.
Doug Stuart: Y tengo cuatro o cinco episodios de personas.
Doug Stuart: Quiero decir, supongo que, en términos generales, Neil Shenvy hizo un buen trabajo al explicarles a todos qué es CRT.
Doug Stuart: Está bien, está bien.
Doug Stuart: Irán a escuchar mis dos episodios con Neil Shenvy y Pat Sawyer.
Doug Stuart: Está bien, pueden tomar eso como una pequeña publicidad para volver a escuchar más de mis episodios.
Doug Stuart: Pero ese realmente no era el objetivo de su libro.
Doug Stuart: El tema de su libro son las relaciones raciales.
Doug Stuart: ¿Cómo desenredamos esa red?
Doug Stuart: ¿Cómo abordamos eso nosotros, como cristianos, no sólo como ciudadanos de Estados Unidos sino como cristianos?
Doug Stuart: Y creo que la forma en que abordas esto es muy humilde y también llama a otras personas a ser humildes.
Doug Stuart: Y bueno, lo siento, es raro elogiar a alguien por ser humilde en un podcast, pero aprecio el tono que adoptas.
Ed Uszynski: Gracias.
Ed Uszynski: Es una postura.
Ed Uszynski: Y me esforcé por lograrlo, Doug, nuevamente, porque no lo estaba escribiendo para intentar ser condenatorio o...
Ed Uszynski: Y sé en qué me estoy metiendo cuando intento escribir sobre esto, ¿sabes?
Ed Uszynski: Sé que podemos hacerlo mejor.
Ed Uszynski: Sé que el evangelio es la respuesta.
Ed Uszynski: Es interesante.
Ed Uszynski: Mencionaste a Neil y Pat.
Ed Uszynski: Neil y yo hemos tenido algunas conversaciones.
Ed Uszynski: Sí, creo que describe lo que es la teoría crítica de la raza de una manera abstracta y muy precisa.
Ed Uszynski: Pero no estoy de acuerdo con algunas de sus suposiciones sobre lo que podemos discutir y lo que él simplemente descarta sumariamente.
Ed Uszynski: Entonces, como usted dijo, el privilegio blanco o la supremacía blanca, él escribirá en contra de eso.
Ed Uszynski: Y sé que hay algunas formas en que eso puede salir mal, pero creo que llegamos a eso demasiado rápido.
Ed Uszynski: Hablemos un rato sobre el privilegio blanco.
Ed Uszynski: Es una discusión fascinante, en realidad.
Ed Uszynski: Hablemos de las diferentes formas de supremacía y lo que eso significa.
Ed Uszynski: Y si los zapatos calzan, pongámoslos en nuestro entorno.
Ed Uszynski: Y si no lo hacen, está bien, pero al menos podamos tener la conversación y no dejarnos intimidar por ella.
Ed Uszynski: Así que siento que lo están utilizando como arma, sin intención.
Ed Uszynski: De alguna manera está haciendo que sea más difícil que esas conversaciones ocurran.
Doug Stuart: Bueno, espero que puedan tener más conversaciones.
Doug Stuart: Sé que has hecho tus rondas de podcast y he escuchado algunos de ellos y has lidiado con algunas de esas reacciones.
Doug Stuart: Creo que tienes un sitio web que va a salir o que ya está listo.
Doug Stuart: Queremos compartir cómo las personas pueden comunicarse con usted en línea.
Doug Stuart: ¿Dónde pueden encontrar el libro?
Doug Stuart: ¿Dónde pueden encontrar alguno de tus trabajos?
Ed Uszynski: El libro saldrá la semana que viene, en realidad.
Ed Uszynski: No sé cuándo se publicará esto.
Doug Stuart: Esto ya habrá salido.
Doug Stuart: Estamos grabando esto en junio.
Doug Stuart: Esto saldrá en julio.
Ed Uszynski: Sí, el libro ya salió.
Ed Uszynski: Debería tener un sitio web llamado untanglingcrt.com donde la gente pueda comunicarse conmigo directamente.
Ed Uszynski: Me encantaría ayudar a facilitar conversaciones en la iglesia o en grupos o lo que sea.
Ed Uszynski: Quiero estar muy disponible para hacer eso.
Ed Uszynski: Ese fue al menos uno de mis objetivos al escribir esto porque me encanta facilitar este tipo de conversaciones.
Ed Uszynski: Estoy en Twitter como uszynski32, pero entro y salgo de Twitter de vez en cuando.
Ed Uszynski: Entro en Twitter y empiezo a ponerme oscuro y enojado, y no quiero ser esa persona.
Ed Uszynski: Estoy tratando de mantenerme un poco por encima de la discusión y ser productivo y no sólo ser antagónico con la gente.
Ed Uszynski: Así que el sitio web será el mejor lugar.
Ed Uszynski: Espero que el libro sea útil.
Ed Uszynski: Gracias por invitarme.
Doug Stuart: Amén.
Doug Stuart: Gracias.
ORADOR_4: Gracias por escuchar otro episodio de The Libertarian Christian Podcast.
SPEAKER_4: Si te gusta el episodio de hoy, te invitamos a que nos califiques en Apple Podcasts para ayudarnos a ampliar nuestra audiencia.
ORADOR_4: Si desea comunicarse con nosotros, envíenos un correo electrónico a podcast at libertarianchristians.com.
SPEAKER_4: También puede comunicarse con nosotros en el Twitter oficial de LCI.
SPEAKER_4: Y por supuesto, estamos en Facebook y tenemos un grupo activo al que puedes unirte.
ORADOR_4: Gracias por escuchar y nos vemos la próxima vez.
ORADOR_5: El Podcast Cristiano Libertario es un proyecto del Instituto Cristiano Libertario, una organización sin fines de lucro registrada 501c3.
ORADOR_5: Si desea obtener más información sobre LCI, visítenos en la web en libertarianchristians.com.
ORADOR_5: Las voces en off son de Matt Bellis y Catherine Williams.
SPEAKER_5: A partir del episodio 115, nuestra producción de audio es proporcionada por Podsworth Media.
ORADOR_5: Consúltelos en podsworth.com.
Doug Stuart: Hola a todos, soy Doug del Podcast Cristiano Libertario.
Doug Stuart: Quizás ya hayas notado que esta grabación suena bastante diferente de lo habitual.
Doug Stuart: De hecho, probablemente suene bastante mal.
Doug Stuart: Bueno, estoy haciendo esto para mostrarles algo bastante sorprendente.
Doug Stuart: Como ya sabrás, los chicos de Podsworth Media han estado produciendo mi programa durante varios años, bastante tiempo, cientos de episodios.
Doug Stuart: Y ahora tienen una nueva aplicación en línea para tomar grabaciones preliminares como esta y hacer que suenen mucho más limpias y escuchables con solo unos pocos clics.
Doug Stuart: Estas son algunas de las características principales.
Doug Stuart: Eliminan el ruido de fondo.
Doug Stuart: Reduce las explosiones, lo que resulta muy útil para mí porque a menudo me olvido de ponerme el filtro antipop antes de hacer un vídeo de YouTube.
Doug Stuart: A menudo me olvido de ponerme el filtro anti-pop antes de hacer un video de YouTube porque los filtros anti-pop se ven terribles cuando estás frente a la cámara.
Doug Stuart: Corrige el recorte.
Doug Stuart: Elimina chasquidos y ruidos.
Doug Stuart: Corrige el recorte.
Doug Stuart: Elimina chasquidos y ruidos.
Doug Stuart: Nivela uniformemente el diálogo para que no haya alguien hablando muy bajo y luego alguien hablando muy fuerte porque están demasiado cerca del micrófono o demasiado lejos de él.
Doug Stuart: Nivela uniformemente el diálogo para que no haya alguien hablando muy bajo y luego alguien hablando muy fuerte porque están demasiado cerca del micrófono o demasiado lejos de él.
Doug Stuart: ¿Cómo lo utilizas?
Doug Stuart: Es fácil.
Doug Stuart: Vas a podsworth.com, haces clic en comenzar y, como eres oyente de uno de los podcasts del Libertarian Christian Institute, puedes obtener un 50% de descuento en tu primer pedido ingresando el código de promoción LCI50.
Doug Stuart: Es LCI50 y obtendrás un 50% de descuento en tu primer pedido.
Doug Stuart: Si estás haciendo algo como un podcast, un video, un sermón, un audiolibro, cualquier cosa que sea palabra hablada, debes usar podsworth.com y limpiar tu audio para que sea aún más profesional y refinado.
Doug Stuart: Quieres usar podsworth.com y limpiar tu audio para que sea aún más profesional y refinado.